MAMACITA (아야야) (哎呀呀) (Live) - SUPER JUNIOR (슈퍼주니어) // 너는 왜 지금 입을 막고 있나 你现在为什么一言不发 흘러가는 순리대로 따르기로 했나 决定顺其自然吗 그냥 쉿 하면 잠잠해질 걸 那样嘘一下 变得风平浪静 모두 애써 바가지를 긁어대 都在费力地唠叨 怨天尤人 슈퍼맨이라도 기대하고 있니 还在期待超人吗 이만하면 놀기 좋은 세상 맞지 这程度的话 是好玩的世界对吗 원래 하던 대로 가던 길만 按照之前做的 原路前进的话 가면 튀어서 망치를 不就没有 맞을 일이 없잖니 后顾之忧了嘛 강인하게 지켜온 우리요 yes 坚守过来的我们 동해 역시 그렇게 말해요 yes 东海果然也那么说 이 특별함을 다 가진 우리요 ooh 拥有这些特点的我们 도대체 무슨 일이 있었나 到底发生了什么事呢 Hey mamacita // 내가 아야야야야 我 哎呀呀呀呀 잔인하게 깨져버린 被残忍打破的梦想 꿈이 아야야야야 哎呀呀呀呀 뭔가 무너지고 떠났어 什么东西坍塌消失了 눈물마저 다 메말랐어 连眼泪都干涸了 감투를 쓴 자 무게를 느껴 欲戴王冠 必承其重 You can't do that 你不可以那样做 누가 먼저 시작했던 말던 不管是谁先开始的 이제 그만 좀 끝내보고 싶어 现在只想就此结束 서로 자극하는 말 말 말 互相刺激的话语 话语 话语 목적 없는 전쟁 같아 如同没有目标的战争 당장 눈앞에 이득만 보고 只顾眼前利益 날이 선 이빨을 가려도 보고 遮挡锋利的牙齿 정말 중요한 걸 잊었는데 却忘了真正重要的东西 또 묻고 so dumb 又去问 超笨 소리쳐도 들리지 않나요 yes 即使大声呼喊也听不到吗 지키지 못할 약속 했나요 yes 许过无法遵守的诺言吗 시원스레 해결을 봤나요 ooh 试过直截了当地解决吗 도대체 무슨 일일까 到底发生了什么事呢 Hey mamacita 내가 아야야야야 哎呀呀 我 哎呀呀呀呀 잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야 被残忍打破的梦想 哎呀呀呀呀 뭔가 무너지고 떠났어 什么东西坍塌消失了 눈물마저 다 메말랐어 连眼泪都干涸了 감투를 쓴 자 무게를 느껴 欲戴王冠 必承其重 You can't do that 你不可以那样做 돌아서서 다른 길로 길로 转身去往另外的路 다친 너를 위해 위로 위로 为了受伤的你 安慰 安慰 그 자리에 맞게 알로 알로 知道你合适那个位置 You ain't got no chance // 놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어 不要错过 一旦错过就再也抓不住 It's funny I don't think so // 설교하지마 不要说教 난 갑 중에 갑 넌 말야 을 중에 을 我是甲中甲 你是乙中乙 이 파워게임에서 밀려 在这场权利游戏中被碾压的人 버린 자가 너 하나뿐이겠냐 何止你一个啊 Just close your lips // Shut your tongue // 나 혼자 我独自 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼 做其他的梦 这绝对不行 지금 네가 필요해 现在我需要你 네가 필요해 네가 필요해 需要你 需要你 정도 많고 웃음도 많고 感情深厚 笑容也多了 좋아하는 사람들과 살아가고 和喜欢的人们一起生活 가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때 偶尔回顾过往的时候 너무 잘해왔구나 생각들 때 想到一路以来做得很好的时候 나도 있고 우리도 있고 기대해 有我 也有我们 期待着 볼만한 그런 미래 있고 值得一看的未来 언제라도 우린 다시 한번 더 无论何时 힘을 내게 될테니 我们都会再次振作 Hey mamacita // 내가 아야야야야 我 哎呀呀呀呀 잔인하게 깨져버린 被残忍打破的 꿈이 아야야야야 梦想 哎呀呀呀呀 뭔가 무너지고 떠났어 什么东西坍塌消失了 눈물마저 다 메말랐어 连眼泪都干涸了 감투를 쓴 자 무게를 느껴 欲戴王冠 必承其重 You can't do that 你不可以那样做 돌아서서 다른 길로 길로 转身去往另外的路 다친 너를 위해 위로 위로