복잡한 세상의 복사판 复杂世界的翻版 이렇게 살다 보니 这样生活着 우린 계속 골치 아파 我们的脑袋一直痛 가족의 등쌀에 밀려 놀이동산에 被家人折磨 释放压力来到游乐园 왔다 저 괴물들 보니 겁이 좀 나네 看到那些怪物有些害怕 이봐요 내 빈틈 노리는 새치기 선수 喂 插队的人 복잡한 이 세상 어차피 반칙이 필수 复杂的世界反正是需要犯规的 저, 아니 그게 아니고요 不应该那样吧 내 앞으로 먼저 가요 先去我的前面吧 부딪히기 싫어 난 외로운 범퍼카요 我讨厌冲撞 我是孤独的碰碰车 죽음을 기다리는 바이킹의 포로가 成为维京人的战俘 等待死亡 된 채 줄 섰다 자 내 차례다 GO GO 到我了 出发 부딪히고 떨리고 몸 碰撞 发抖 떨어뜨렸다 올리고 身体掉下来了 又升上去了 무리해서 올라탔탔탔다하면 쏠리고 上去时 身体倾斜 제발 나 그냥 사진이나 찍을래 拜托 就让我拍一张照片吧 쉬는 김에 칠리치즈 休息的时候吃些奶酪 나초나 하나 집을래 夹些烤干酪辣味玉米片吃 회전목마 탄 왕자라도 좋다면 即使是乘旋转木马的王子也很好 그렇게 하겠수다 이제 좀 풀어주라 我会那样做 现在放松吧 어차피 인생이란 롤러코스터 反正人生就是过山车 저 배배꼬인 하루가 날 놀리고 있어 被扭曲的一天捉弄 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 복잡한 세상의 복사판 复杂世界的翻版 이렇게 살다 보니 这样生活着 우린 계속 골치 아파 我们的脑袋一直痛 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 복잡한 세상의 복사판 复杂世界的翻版 이렇게 살다 보니 这样生活着 우린 계속 골치 아파 我们的脑袋一直痛 Marathon 하듯 就像马拉松长跑 지루하고 뻔한 그 Rhythm 枯燥无味的节奏 속 바늘귀 틈에 끼어 사는 이들 夹在针鼻眼里生活的他们 별다른 일 없이 흘러 따분히 没有事 枯燥的度过每一天 누가 무얼 하든지 无论谁做什么 그저 굴러가는 지구 地球都会一直旋转 버스 안 우리는 콩나물시루 公交里面 我们是豆芽屉 고작 그 일 분에 속 타는 기분 只有那一分钟着急 온갖 눈치 보고 혼나고 치이고 看各种眼色 被骂 被压制 또 다그치고 욕 나오는 직업 又都停止 经常被责备的工作 끝나고 집 오면 돈나무 취급 结束回到家 被当作挣钱的树对待 통장은 비고 건강은 삐걱 存折空的 健康也敲响警钟 연달은 비극 but I don't give up 接二连三的悲剧 但是我不放弃 절망을 딛으며 뛰어 하늘 위로 踩着绝望 向天空跳跃 떠나고 싶은 수렁 같은 미궁이라도 就像想要离开的烂泥地迷宫 삶은 기쁨이란 변치 않는 믿음 所谓生活的快乐是倾注不变的信任之后 쏟아 버린 후 홀가분히 좀 轻松地 좋은 하루 씨익 웃자고 바로 지금 在美好的一天 嘿嘿一笑 正是现在 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 복잡한 세상의 복사판 复杂世界的翻版 이렇게 살다 보니 这样生活着 우린 계속 골치 아파 我们的脑袋一直痛 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 바라봐 다 바라봐 다 看看 都看看 복잡한 세상의 복사판 复杂世界的翻版 이렇게 살다 보니 这样生活着 우린 계속 골치 아파 我们的脑袋一直痛 벌써 주말이구나 입안 가득 시큼한 已经是周末了 改变嘴里酸酸的 기분을 떨쳐내려고 TV를 킨 다음 滋味 打开电视 채널을 돌리지 세상 밖으로 转换频道 打开通向世界的 통하는 유일한 창을 唯一的窗 열어 재껴 날 끌어 引导我 당기는 바쁜 화면들 다 방금 繁忙的画面 刚刚 울다가도 웃어 난 还在哭泣不一会又开始笑 我 케이블 가이 팝콘처럼 就像爆米花