数年経っても影は消えない 即便历经数年身影也不会消失 感情ばかりが募って行く 唯有感情在渐渐堆积 踞って 一人 描いていた 蹲坐原地 一个人 独自描绘 炎天直下 坂道の上 烈日下 滲んだ僕らが歩いていた 模糊的记忆 我们行走在坡道上 夏の温度が目に残っていた 夏日的温度 残留在眼底 「構わないでよ 何処かへ行ってくれ」 「别管我啊 滚去一边啊」 君の手を払った 我扫开了你的手 「行かないよ」なんて言って君は 「我不会走哦」 僕の手を掴んだ 你这么说道 握紧了我的手 「五月蝿いな」 「烦死了」 僕はちょっとの先を振り返ずに歩いた 我头也不回地向前走去 『本当の心は?』 『你的真心是什么?』 「聡明」なんかじゃ前は向けない 仅凭借“聪明”无法向前迈进 理由が無いから腐って行く 因为没有理由所以渐渐腐坏 巻き戻ってくれれば良いのにな 要是能回到过去该有多好 何年経っても僕は死なない 不管历经多少年我都不会死去 希望論ばかりを唱えている 一味高呼所谓的希望论 当然今日も君は居ないのにさ 当然今天你也不在我身边 「構わない 死ねよ 死ねよ」って 「没关系 去死吧 去死啊」 手首を握って ただ呪って 紧握手腕 一味地诅咒 何も出来ないでただ 什么都做不到 のうのうと人生を貪った 悠然的奢求着人生 「夏が夢を見せるのなら 「如果夏天让你看到梦想 君を連れ去る前へ」なんて 我会带你去往前方」 照れ隠しした日々が 隐藏害羞的时光 空気を照らして脳裏を焦がしていく 照亮周围的空气 脑海乱作一团 18歳になった少年 18岁的少年 また何処かで待っていたんだ 还在某处苦苦等待 カゲボウシ 滲む 姿を思い出して 回想起 往昔模糊的身影 炎天下に澄んだ校庭 笑っていた君が今日も 烈日下的宁静校园 噙着一丝浅笑的你 「遊ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた 摇摇欲坠 对我说「来玩吧」 「心配です」と不器用な顔 「我担心你」 你那笨拙的表情 隣人なんかには解んないさ 那些邻居是不会懂的 悲しそうなフリをしないでくれ 拜托别再装作一副悲伤的样子 朦朧 今日も不自然でいよう 昏沉的今天也不自然地过吧 昨日のペースを守っていよう 守住昨天的步调 君の温度を忘れない様に 为了不将你的温度忘记 叶わない夢を願うのなら 与其祈祷永远不可能实现的梦 いっそ掠れた過去を抱いて 还不如 怀揣从眼前掠过的过去 覚めない夢を見よう 当然の様に閉じ篭って 做一场永不醒来的梦 理所当然地将自己封锁起来 「それじゃあ 明日も見えないままですよ?」 「那样的话 会永远看不到明天哦?」 それならそれで良いさ 就算那样也不错 つまらない日々を殺す様に手を染め 双手沾染扼杀无聊时光的鲜血 『一人』を選ぶから 我会选择『一个人』 18歳 腐った少年 また今日も祈ってたんだ 18岁崩坏的少年 今天依旧默默祈祷 色めいた君の笑顔にしがみついて 紧紧抓住你那鲜明的笑容 炎天下に 烈日下 「どうかいっそ連れてってくれよ」 「干脆把我也带走吧」 なんて呟いて息を静かに止めた 呢喃着静静止住了呼吸 戻らないあの日が痛くて 回不去的那天刺痛我的心 『誰も触れないで』 『谁都不要碰我』 「聞こえていますか」と声が消えた 「你听到了吗」声音已经消失 理由もなんだか解っていた 理由也渐渐明白 夏の温度に手を伸ばしていた 我朝着夏日的温度伸出了手 炎天下 願った少年 烈日下 默默祈祷的少年 「あの頃」に立っていたんだ 一直停留在“那个时候”