[00:00:00] Woman of the Ghetto (Live) - Marlena Shaw [00:01:32] // [00:01:32] (ging gi-gi-gi-gi-ging ) [00:01:47] // [00:01:47] (la-la-la-la-la-la-la ) [00:01:59] // [00:01:59] I was born raised in a ghetto [00:02:03] 我在贫民窟出生 成长 [00:02:03] I was born and raised in a ghetto [00:02:08] 我在贫民窟出生 成长 [00:02:08] I'm a woman of the ghetto [00:02:12] 我是贫民窟的一个女人 [00:02:12] Won't you listen won't you listen to me legislator [00:02:17] 你没有听过吗 你没有听说过我吗 立法者 [00:02:17] (ging gi-gi-gi-gi-ging ) [00:02:29] // [00:02:29] How do you raise your kids in a ghetto [00:02:33] 在贫民窟你如何抚养你的孩子 [00:02:33] How do you raise your kids in a ghetto [00:02:38] 在贫民窟你如何抚养你的孩子 [00:02:38] Do you feed one child and starve another [00:02:43] 你会喂养一个然后把其他的人都饿死吗 [00:02:43] Won't you tell me legislator [00:02:47] 立法者 为什么不听我说 [00:02:47] Enthralled through [00:02:50] 我们完全被奴役了 [00:02:50] I know that my eyes ain't blue [00:02:53] 我知道我的眼睛不是蓝色的 [00:02:53] But you see I'm a woman [00:02:55] 但是你看见我是一个女人 [00:02:55] Of the ghetto [00:02:57] 在贫民窟里 [00:02:57] I'm proud free [00:03:00] 我很骄傲我很自由 [00:03:00] Black that is me [00:03:03] 黑人就是我 [00:03:03] But I'm a woman of the ghetto [00:03:07] 但是我只是贫民窟的一个女人 [00:03:07] (ging gi-gi-gi-gi-ging ) [00:03:19] // [00:03:19] How does your heart feel late at night [00:03:23] 在深更半夜你的心情如何 [00:03:23] How does your heart feel late at night [00:03:27] 在深更半夜你的心情如何 [00:03:27] Does it beat with shame or does it beat with pride [00:03:32] 你的心是伴随着耻辱而跳动的 还是伴随着骄傲而跳动的 [00:03:32] I won't you tell me tell me legislator [00:03:38] 我不会让你告诉我 告诉我 立法者 [00:03:38] (na-na-na-na-na-na-na ) [00:04:02] // [00:04:02] Puts me in the mind of [00:04:06] 把我记在心里 [00:04:06] Come and cross the water in a boat [00:04:14] 乘着船跨过河流 [00:04:14] Chained tied together [00:04:23] 被困在一起 [00:04:23] They said "no no they're really not man and women [00:04:28] 他们说 不要这样 他们真的不是男人 而是女人 [00:04:28] Just chain 'em up tie 'em up chain 'em up tie 'em up [00:04:30] 只是把她们束缚起来 [00:04:30] Chain 'em up tie 'em up work work work" [00:04:35] 束缚起来 工作吧 [00:04:35] There's where the movement came from [00:04:41] 那些运动是来自哪里 [00:04:41] Say no no [00:04:52] 说着不要 [00:04:52] My children learned just the same as yours [00:04:57] 我的孩子们和你的孩子们学的一样 [00:04:57] As long as nobody tries to close the door [00:05:02] 只要没有人试图关上门 [00:05:02] They cry with pain when the knife cuts deep [00:05:07] 当刀深深地扎进身体里 只是伴随着疼痛哭出声来 [00:05:07] They even close their eyes when they wanna sleep [00:05:11] 当他们想要睡觉的时候他们甚至是闭上他们的双眼 [00:05:11] Now peace you say [00:05:14] 现在你说安静了 [00:05:14] Is all that you ask [00:05:16] 这就是全部你说的 [00:05:16] But self-respect is a separate task [00:05:21] 但是自尊是不可分割的任务 [00:05:21] You may be sitting up there [00:05:23] 你也会熬夜 [00:05:23] In your ivory tower [00:05:27] 在你的象牙塔里 [00:05:27] 60 stories tall [00:05:31] 60层高的楼里 [00:05:31] I know that you may have checked out at least one ghetto [00:05:36] 我以为你也许至少会检查一个贫民窟 [00:05:36] But I wonder have you lived there at all [00:05:40] 但是我想知道你是否能在那里生活 [00:05:40] Places like Watts [00:05:42] 像Watts一样的地方 [00:05:42] Ah Holland tell me [00:05:45] Holland 告诉我 [00:05:45] Chicago ah tell me