[00:00:00] For Good - Idina Menzel (伊迪娜·门泽尔) [00:00:02] // [00:00:02] I'm limited [00:00:06] 我的能力有限 [00:00:06] Just look at me [00:00:09] 看看我这个样子 [00:00:09] I'm limited [00:00:13] 如此无能为力 [00:00:13] And just look at you [00:00:15] 再看看你 [00:00:15] You can do all I never could [00:00:20] 你可以做我未曾做到的一切 [00:00:20] Glinda [00:00:26] 我的格林达… [00:00:26] So now it's up to you [00:00:31] 所以现在由你来决定 [00:00:31] For both of us [00:00:33] 我们的未来 [00:00:33] Now it's up to you [00:00:51] 由你决定 [00:00:51] I've heard it said [00:00:55] 我曾听说 [00:00:55] That people come into our lives [00:00:58] 每个人走进你的生活 [00:00:58] For a reason [00:01:02] 都有一个理由 [00:01:02] Bringing something we must learn [00:01:05] 带我们体验人生的必修课 [00:01:05] And we are lead to those [00:01:10] 引领我们 [00:01:10] Who help us most to grow if we let them [00:01:17] 靠近那些陪伴我们成长的人 [00:01:17] And we help them in return [00:01:21] 同时我们也予以回报 [00:01:21] Well I don't know if I believe that's true [00:01:27] 我不知道我内心是否相信这些 [00:01:27] But I know I'm who I am today [00:01:31] 但我确信今天的我是最真实的我 [00:01:31] Because I knew you [00:01:36] 因为我懂你 [00:01:36] Like a comet pulled from orbit [00:01:40] 就像彗星脱离了轨道 [00:01:40] As it passes a sun [00:01:43] 当它遇见太阳的时候 [00:01:43] Like a stream that meets a boulder [00:01:47] 就像小溪碰上顽石 [00:01:47] Halfway through the wood [00:01:51] 无法前进 [00:01:51] Who can say if I've been changed for the better [00:01:59] 谁能说我到底有没有变得更好 [00:01:59] But because I knew you [00:02:06] 但是因为我懂你 [00:02:06] I have been changed for good [00:02:17] 所以我 [00:02:17] It well maybe [00:02:21] 也可能 [00:02:21] That we will never meet again [00:02:24] 我们再也不会见面了 [00:02:24] In this lifetime [00:02:26] 在这一生当中 [00:02:26] So let me say before we part [00:02:30] 所以请允许我在离别之前说出口 [00:02:30] So much of me [00:02:33] 我身上的很多特点 [00:02:33] Is made of what I learned from you [00:02:37] 都是从你那边学来的 [00:02:37] You'll be with me [00:02:40] 你将我在一起 [00:02:40] Like a handprint on my heart [00:02:44] 就像我刻在我心上的手印 [00:02:44] And now whatever way our stories end [00:02:50] 无论我们的结局如何 [00:02:50] I know you'll have rewritten mine [00:02:54] 我知道你将重新刻画你在我心中的样子 [00:02:54] By being my friend [00:02:58] 以普通朋友的角色 [00:02:58] Like a ship blown from it's mooring [00:03:01] 就像吹离了港湾的小船 [00:03:01] By a wind off the sea [00:03:05] 被海上的狂风 [00:03:05] Like a sea dropped by a sky bird [00:03:09] 就像空中的小鸟掠过海面 [00:03:09] In a distant wood [00:03:12] 在远处的树林 [00:03:12] Who can say if I've been changed for the better [00:03:19] 谁能说我到底有没有变得更好 [00:03:19] But because I knew you [00:03:22] 但是因为我懂你 [00:03:22] Because I knew you [00:03:25] 因为我懂你 [00:03:25] I have been changed for good [00:03:30] 所以我永久性地改变了 [00:03:30] And just to clear the air [00:03:33] 只是为了澄清误会 [00:03:33] I ask forgiveness [00:03:35] 我请求你的原谅 [00:03:35] For the things I've done [00:03:37] 为我所做的一切 [00:03:37] You blamed me for [00:03:41] 为你所责怪的一切 [00:03:41] But then [00:03:41] 但是此后 [00:03:41] I guess [00:03:42] 我想 [00:03:42] We know there's blame to share [00:03:46] 我们都知道彼此共同分享的责任 [00:03:46] And none of it seems to matter [00:03:48] 这一切不再是问题 [00:03:48] Anymore [00:03:52] 再也不是 [00:03:52] Like a comet pulled from orbit