[00:00:00] The Listening (倾听) - Eyes Set To Kill [00:00:02] // [00:00:02] Strike the ground [00:00:03] 横扫大地 [00:00:03] There's not a message in the sound [00:00:07] 没有任何消息 [00:00:07] Hold out your hands [00:00:08] 伸出你的手 [00:00:08] When your God's not listening [00:00:20] 当你的上帝没在听你的诉说的时候 [00:00:20] Best believe' best believe [00:00:23] 你最好相信 [00:00:23] You'll be systematically [00:00:26] 你会被有条不紊地 [00:00:26] Placed to die tomorrow [00:00:29] 安排在明天迎接死亡 [00:00:29] With a taste' so sweet [00:00:33] 那滋味不会很难受 [00:00:33] It could drain the sorrow' the sorrow [00:00:39] 那会让你远离伤悲 [00:00:39] We're living through your eyes [00:00:41] 在你眼中 我们依旧活着 [00:00:41] But inside we start to die [00:00:45] 可是在你的内心 我们已经消陨 [00:00:45] We count our losses [00:00:49] 我们细数着我们失去的一切 [00:00:49] Strike the ground [00:00:51] 伸出你的手 [00:00:51] There's not a message in the sound [00:00:54] 没有任何消息 [00:00:54] Hold out your hands [00:00:55] 伸出你的手 [00:00:55] When your God's not listening [00:00:59] 当你的上帝没在听你的诉说的时候 [00:00:59] The common ground of a modern day escape [00:01:04] 现代生活中人们的共同兴趣 [00:01:04] Is calling for the listening [00:01:08] 正渴望被人倾听 [00:01:08] You can't pull your way [00:01:09] 你可以为自己开辟道路 [00:01:09] Through the same situations [00:01:12] 在同样的情形下 [00:01:12] Time and time again [00:01:16] 随着时间的流逝 [00:01:16] You place your pawns in straight lines [00:01:19] 你会把你的棋子放在直线上 [00:01:19] Alone to buy time [00:01:21] 你可以得到很多时间 [00:01:21] Will we find the end' find the end [00:01:27] 我们会找到终结吗 [00:01:27] We're living through your eyes [00:01:33] 我们活在你的眼中 [00:01:33] But inside we start to die [00:01:35] 可是在你的内心 我们已经消陨 [00:01:35] We count our losses [00:01:37] 我们细数着我们失去的一切 [00:01:37] Making the wrong moves [00:01:39] 改变错误的吧 [00:01:39] Hoping you'll make them right [00:01:42] 希望你可以让一切顺利进行 [00:01:42] We raise our voices in time [00:01:46] 我们及时大声呼喊 [00:01:46] Strike the ground [00:01:49] 横扫大地 [00:01:49] There's not a message in the sound [00:01:51] 没有任何消息 [00:01:51] Hold out your hands [00:01:53] 伸出你的手 [00:01:53] When your God's not listening [00:01:56] 当你的上帝没在听你的诉说的时候 [00:01:56] The common ground of a modern day escape [00:02:01] 现代生活中人们的共同兴趣 [00:02:01] Is calling for the listening [00:02:15] 正渴望被人倾听 [00:02:15] Where will you turn [00:02:17] 你将会求助于谁 [00:02:17] When your God has abandoned you [00:02:19] 你的上帝在什么时候将你抛弃 [00:02:19] Where will you turn [00:02:21] 你将会求助于谁 [00:02:21] When he leaves you to die [00:02:24] 当他离开 你会死去 [00:02:24] Where will you turn [00:02:26] 你将会求助于谁 [00:02:26] When your God has abandoned you [00:02:29] 你的上帝在什么时候将你抛弃 [00:02:29] Where will you turn [00:02:31] 你将会求助于谁 [00:02:31] When he leaves you to die [00:02:37] 当他离开 你会死去 [00:02:37] We pray for God [00:02:42] 我们为上帝祈祷 [00:02:42] Strip the structure [00:02:47] 让我们毁掉这个结构 [00:02:47] Scratch it out [00:02:50] 将它抛弃 [00:02:50] We praise empty skies [00:02:53] 我们为空荡荡的天空歌颂 [00:02:53] Strike the ground [00:02:56] 横扫大地 [00:02:56] There's not a message in the sound [00:02:58] 没有任何消息 [00:02:58] Hold out your hands [00:03:00] 伸出你的手 [00:03:00] When your God's not listening [00:03:03] 当你的上帝没在听你的诉说的时候 [00:03:03] The common ground of a modern day escape [00:03:09] 现代生活中人们的共同兴趣 [00:03:09] Is calling for the listening