[00:00:00] Je Me Suis Fait Tout Petit - Georges Brassens [00:00:23] // [00:00:23] Je n'avais jamais ô té mon chapeau [00:00:26] 我从未在众人面前 [00:00:26] Devant personne [00:00:30] 获得你的尊重 [00:00:30] Maintenant je rampe et je fait le beau [00:00:34] 现在我俯首陈臣 迎合你的心意 [00:00:34] Quand ell' me sonne [00:00:37] 当她想起我 [00:00:37] J'é tais chien mé chant ell' me fait manger [00:00:42] 我会像一只安静的小狗一样 听从她的命令 [00:00:42] Dans sa menotte [00:00:45] 束手束脚 [00:00:45] J'avais des dents d'loup je les ai changé es [00:00:49] 我心有猛虎 但却掩盖了天性 [00:00:49] Pour des quenottes [00:00:53] 为了我的爱人 [00:00:53] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:00:56] 我被她彻底降服 [00:00:56] Qui ferm' les yeux quand on la couche [00:01:00] 好让我能与她同床共枕 [00:01:00] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:01:03] 我被她彻底降服 [00:01:03] Qui fait maman quand on la touche [00:01:16] 当她触碰我时 我感到无比温柔 [00:01:16] J'é tais dur à cuire ell' m'a converti [00:01:20] 我心甘情愿地为她做出任何改变 [00:01:20] La fine bouche [00:01:23] 她那性感的双唇 [00:01:23] Et je suis tombé tout chaud tout rô ti [00:01:27] 总让我感到情难自禁 [00:01:27] Contre sa bouche [00:01:31] 渴望着她的亲吻 [00:01:31] Qui a des dents de lait quand elle sourit [00:01:35] 当她展露笑靥 就让我意乱情迷 [00:01:35] Quand elle chante [00:01:38] 当她唱起歌曲 [00:01:38] Et des dents de loup quand elle est furie [00:01:42] 当她生气时 就会露出獠牙 [00:01:42] Qu'elle est mé chante [00:01:46] 她也有黑暗面 [00:01:46] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:01:50] 我被她彻底降服 [00:01:50] Qui ferm' les yeux quand on la couche [00:01:54] 好让我能与她同床共枕 [00:01:54] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:01:57] 我被她彻底降服 [00:01:57] Qui fait maman quand on la touche [00:02:09] 当她触碰我时 我感到无比温柔 [00:02:09] Je subis sa loi je fis le tout doux [00:02:13] 我服从她的命令 甘之如饴 [00:02:13] Sous son empire [00:02:17] 被她完全降服 [00:02:17] Bien qu'ell' soit jalouse au delà de tout [00:02:21] 尽管她心怀妒忌 [00:02:21] Et mê me pire [00:02:24] 甚至更糟 [00:02:24] Un' jolie pervenche qui m'avait paru [00:02:28] 当她对我暗送秋波 [00:02:28] Plus jolie qu'elle [00:02:32] 她美的无与伦比 [00:02:32] Un' jolie pervenche un jour en mourut [00:02:36] 她只需要对我惊鸿一瞥 [00:02:36] À coups d'ombrelle [00:02:40] 我就意乱情迷 [00:02:40] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:02:43] 我被她彻底降服 [00:02:43] Qui ferm' les yeux quand on la couche [00:02:48] 好让我能与她同床共枕 [00:02:48] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:02:51] 我被她彻底降服 [00:02:51] Qui fait maman quand on la touche [00:03:03] 当她触碰我时 我感到无比温柔 [00:03:03] Tous les somnambules tous les mages m'ont [00:03:08] 我在梦境中不断畅游 [00:03:08] Dit sans malice [00:03:11] 天使对我低语 [00:03:11] Qu'en ses bras en croix je subirais mon [00:03:15] 为了留在她的怀中 我愿付出任何代价 [00:03:15] Dernier supplice [00:03:19] 忍受无尽的折磨 [00:03:19] Il en est de pir's il en est d'meilleurs [00:03:23] 也许会有比她更好的伴侣 [00:03:23] Mais à tout prendre [00:03:27] 但毕竟 [00:03:27] Qu'on se pende ici qu'on se pende ailleurs [00:03:31] 我们要相伴到天涯海角 [00:03:31] S'il faut se pendre [00:03:34] 如果你要放逐自己的话 [00:03:34] Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupé e [00:03:38] 我被她彻底降服 [00:03:38] Qui ferm' les yeux quand on la couche [00:03:42] 好让我能与她同床共枕