[00:00:00] All Good Things (所有的好事) - The Hit Crew (热歌组合) [00:00:33] // [00:00:33] Honestly what will become of me [00:00:36] 说实话 我会变成什么样子 [00:00:36] Don't like reality [00:00:39] 我不喜欢现实 [00:00:39] It's way too clear to me [00:00:41] 这对我来说太过清晰 [00:00:41] But really life is daily [00:00:46] 但真正的生活就是日常琐事 [00:00:46] We are what we don't see [00:00:48] 我们不曾发现的 那才是真正的自己 [00:00:48] Missed everything daydreaming [00:00:53] 我们想念每个白日梦 [00:00:53] Flames to dust [00:00:55] 被大火烧成灰烬 [00:00:55] Lovers to friends [00:00:58] 从爱人到朋友 [00:00:58] Why do all good things come to an end [00:01:02] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:01:02] Flames to dust [00:01:04] 被大火烧成灰烬 [00:01:04] Lovers to friends [00:01:07] 从爱人到朋友 [00:01:07] Why do all good things come to an end [00:01:12] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:01:12] Come to an end come to an [00:01:17] 走到了尽头 [00:01:17] Why do all good things come to an end [00:01:21] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:01:21] Come to an end come to an [00:01:26] 走到了尽头 [00:01:26] Why do all good things come to an end [00:01:30] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:01:30] Traveling I only stop at exits [00:01:33] 旅行时我总在出口处停留 [00:01:33] Wondering if I'll stay [00:01:35] 想着我是否可以待在那里 [00:01:35] Young and restless [00:01:37] 年轻又焦躁 [00:01:37] Living this way I stress less [00:01:39] 这样活着 我很少有压力 [00:01:39] I want to pull away when the dream dies [00:01:42] 梦想破灭时 我想要放弃 [00:01:42] The pain sets in and I don't cry [00:01:45] 即使疼痛 也不会哭泣 [00:01:45] I only feel gravity and I wonder why [00:01:50] 我只感觉到地心引力 我想知道为什么 [00:01:50] Flames to dust [00:01:52] 被大火烧成灰烬 [00:01:52] Lovers to friends [00:01:55] 从爱人到朋友 [00:01:55] Why do all good things come to an end [00:01:59] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:01:59] Flames to dust [00:02:01] 被大火烧成灰烬 [00:02:01] Lovers to friends [00:02:04] 从爱人到朋友 [00:02:04] Why do all good things come to an end [00:02:08] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:02:08] Come to an end come to an [00:02:14] 走到了尽头 [00:02:14] Why do all good things come to an end [00:02:18] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:02:18] Come to an end come to an [00:02:23] 走到了尽头 [00:02:23] Why do all good things come to an end [00:02:27] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:02:27] Well the dogs were whistling a new tune [00:02:30] 狗狗正在吹新的曲子 [00:02:30] Barking at the new moon [00:02:32] 对着新月咆哮 [00:02:32] Hoping it would come soon so that they could [00:02:36] 希望它早一点来到 这样一切就结束了 [00:02:36] Well the dogs were whistling a new tune [00:02:40] 狗狗用别样的汪汪声 [00:02:40] Barking at the new moon [00:02:42] 对着新月咆哮 [00:02:42] Hoping it would come soon so that they could [00:02:46] 希望它早一点来到 这样一切就结束了 [00:02:46] Die die die die [00:03:06] 结束了 [00:03:06] Flames to dust [00:03:08] 被大火烧成灰烬 [00:03:08] Lovers to friends [00:03:10] 从爱人到朋友 [00:03:10] Why do all good things come to an end [00:03:15] 为什么所有的好事都已结束 [00:03:15] Flames to dust [00:03:17] 从火焰到灰烬 [00:03:17] Lovers to friends [00:03:20] 从爱人到朋友 [00:03:20] Why do all good things come to an end [00:03:25] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:03:25] Come to an end come to an [00:03:30] 走到了尽头 [00:03:30] Why do all good things come to an end [00:03:34] 为什么所有美好时光都走到了尽头 [00:03:34] Come to an end come to an [00:03:39] 走到了尽头 [00:03:39] Why do all good things come to an end [00:03:43] 为什么所有美好时光都走到了尽头 404

404,您请求的文件不存在!