[00:00:00] Grand Groove - US3 [00:00:24] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:24] Since before my adolescence remembrance [00:00:27] 从我青春期以前就开始回忆 [00:00:27] Of you commence [00:00:27] 开始吧 [00:00:27] Will never forget how you taught a scrub [00:00:29] 我永远不会忘记你教我的样子 [00:00:29] To catch and connect [00:00:30] 抓住彼此的心 [00:00:30] With pitching [00:00:31] 尽情摇摆 [00:00:31] We'd sit and watch the mets and Yankees [00:00:33] 我们坐着看大都会队和洋基队比赛 [00:00:33] As bad as I was [00:00:34] 就像我曾经那么坏 [00:00:34] Can't remember if ya spanked me [00:00:35] 记不清你是否打过我 [00:00:35] While babysitting this n**ga [00:00:37] 一边照顾这个家伙 [00:00:37] You became a father figure [00:00:39] 你变成了一个父亲 [00:00:39] Mowed the lawn with ya whenever [00:00:40] 无论何时与你一起修剪草坪 [00:00:40] Bourbon was your liquor [00:00:42] 你喝的是波旁威士忌 [00:00:42] Who'd figure the strongest man [00:00:43] 谁会想到最强大的人 [00:00:43] I knew could have a bad ticker [00:00:45] 我知道我可能心脏不好 [00:00:45] And the last time we'd see each [00:00:47] 我们最后一次见面 [00:00:47] Other was Christmas 95 [00:00:49] 另一个是95年的圣诞节 [00:00:49] Without ever having a chance to say goodbye [00:00:51] 没有机会说再见 [00:00:51] You left the summer of 96 the 1 st of July [00:00:54] 你离开了96年的夏天也就是7月1日 [00:00:54] Now reside in peace [00:00:55] 如今我安居乐业 [00:00:55] Released from all the pressure and pain [00:00:57] 从所有的压力和痛苦中解脱出来 [00:00:57] Your grandson proclaim the name [00:00:59] 你的孙子宣扬你的名字 [00:00:59] Nelson forever reigns [00:01:03] 尼尔森永远统治世界 [00:01:03] Grand groove king of my crew [00:01:09] 我的帮派之王 [00:01:09] Grand groove I dedicate this to you [00:01:12] 我把这首歌献给你 [00:01:12] You moved from queens to [00:01:13] 你从皇后区搬到了 [00:01:13] Tennessee when in my mid teens [00:01:15] 在我十几岁的时候去田纳西 [00:01:15] Later Atlanta adopted Eileen when she was umpteen [00:01:17] 后来亚特兰大在艾琳十几岁的时候收养了她 [00:01:17] Provided cream for your fam for years retired [00:01:20] 为你退休多年的家人提供好货 [00:01:20] Now I understand what it is [00:01:22] 现在我明白了 [00:01:22] To be a man upon this planet [00:01:24] 在这个星球上长大成人 [00:01:24] Took for granted the times [00:01:25] 对时间习以为常 [00:01:25] You'd trip to ny on vacation [00:01:27] 你会去纽约度假 [00:01:27] Thinking you'd be around for ever [00:01:28] 以为你会永远在我身边 [00:01:28] Probably neglected you [00:01:30] 可能忽略了你 [00:01:30] Unconsciously [00:01:31] 无意识地 [00:01:31] The thought of me mcing made ya bug [00:01:33] 一想到我和你亲热你就烦 [00:01:33] Vividly at times imaging our last hug is bugged [00:01:36] 有时历历在目想象着我们最后的拥抱被窃听 [00:01:36] Don't seem to realize you ain't coming back [00:01:38] 似乎没有意识到你不会回来了 [00:01:38] A routine check [00:01:39] 例行检查 [00:01:39] How while getting dressed [00:01:40] 在穿衣服的时候 [00:01:40] Did stress give you a heart attack [00:01:42] 压力让你心脏病发了吗 [00:01:42] Now reside in peace [00:01:43] 如今我安居乐业 [00:01:43] Released from all the pressure and pain [00:01:45] 从所有的压力和痛苦中解脱出来 [00:01:45] Your grandson proclaim the name [00:01:47] 你的孙子宣扬你的名字 [00:01:47] Nelson forever reigns [00:01:51] 尼尔森永远统治世界 [00:01:51] Grand groove king of my crew [00:01:57] 我的帮派之王 [00:01:57] Grand groove I dedicate this to you [00:02:24] 我把这首歌献给你 [00:02:24] We laughed for hours [00:02:25] 我们笑了好几个小时 [00:02:25] When you fell from off that bicycle [00:02:27] 当你从自行车上摔下来 [00:02:27] 'Til tears trickled down my face 404

404,您请求的文件不存在!