[00:00:00] スカイクラッドの观测者 - いとうかなこ [00:00:27] 過去は離れて行き  [00:00:29] 过去离我们远去 [00:00:29] 未来は近づくの [00:00:33] 是否意味着未来就要到来呢 [00:00:33] 観測者はいつか  [00:00:35] 作为旁观者的我们 [00:00:35] 矛盾に気付く [00:00:37] 悄然察觉到这种矛盾 [00:00:37] 神の創り出した世界は [00:00:41] 神创造出的世界 [00:00:41] 完全なるもので  [00:00:44] 是完美的 [00:00:44] 絶対の均衡 [00:00:49] 拥有绝对均衡的世界 [00:00:49] それは折り重なる偶然  [00:00:52] 这种偶然的时间交叠 [00:00:52] 宇宙規模の奇跡 [00:00:55] 已然是震惊寰宇的奇迹 [00:00:55] 守られてきた  [00:00:58] 将其层层包裹 [00:00:58] ゲート規制は終わった [00:01:01] 门的制约已经终结 [00:01:01] Open the eyes [00:01:03] 睁大你的双眼 [00:01:03] 0が過去で  [00:01:04] 0已定格于过去 [00:01:04] 1が未来 [00:01:05] 1却仍在未来 [00:01:05] 今は何処にもない [00:01:08] 究竟要将现在置于何处 [00:01:08] 背く事の出来ぬ  [00:01:12] 离经叛道之事决不能触犯 [00:01:12] ロジック [00:01:13] 这便是我们的逻辑 [00:01:13] Open the eyes [00:01:14] 睁大你的双眼 [00:01:14] 並行する無数の線  [00:01:17] 平行宇宙排列于面前 [00:01:17] 選択は冒涜へ [00:01:20] 肆意选择便是对神的冒渎 [00:01:20] 僕らの存在さえ疑う [00:01:25] 我们的存在已经被质疑 [00:01:25] その目に映る景色は [00:01:28] 视网膜上透射的景色 [00:01:28] 収束をする [00:01:53] 就是对一切的总结 [00:01:53] 二つの針が指す  [00:01:56] 无论是表盘上的指针 [00:01:56] 時間の概念も [00:01:58] 还是时间这种概念 [00:01:58] 観測者しだいで  [00:02:01] 也会因为旁观者的视角 [00:02:01] 歪みを見せる [00:02:04] 而变得扭曲崩离 [00:02:04] 神に与えられた英知は [00:02:07] 神赐予我们的才智 [00:02:07] 必ず果てがある  [00:02:10] 也会有终结之时 [00:02:10] 絶対の領域 [00:02:15] 那是一片绝对的领域 [00:02:15] それは愚かな故の偶然  [00:02:19] 这只是由愚昧引起的偶然 [00:02:19] 招かれざる奇跡 [00:02:22] 所招致的奇迹 [00:02:22] 閉ざされてきた  [00:02:24] 将其紧紧封存 [00:02:24] ゲート規制は終わった [00:02:28] 门的制约已经终结 [00:02:28] Open the eyes [00:02:29] 睁大你的双眼 [00:02:29] 光速へと手を伸ばした  [00:02:32] 伸手挑战那光速 [00:02:32] 想い出のパルスが [00:02:34] 想将回忆的脉冲抓牢 [00:02:34] 飛び込む不可思議な  [00:02:38] 其中掺杂的种种不可思议 [00:02:38] ロジック [00:02:40] 是否存在着逻辑 [00:02:40] Open the eyes [00:02:40] 睁大你的双眼 [00:02:40] 宇宙がまだ隠し持った  [00:02:43] 宇宙中仍然深藏的 [00:02:43] 秩序のない理論 [00:02:46] 是被歪曲的理论 [00:02:46] 無限と呼ばれた点と点が [00:02:52] 被称为无穷的点与点的相隔 [00:02:52] 不正な力を借りて [00:02:55] 借助那些不正当的力量 [00:02:55] 再生をする [00:03:08] 而得以再生 [00:03:08] 0が過去で  [00:03:09] 0已定格于过去 [00:03:09] 1が未来 [00:03:19] 1却仍在未来 [00:03:19] 再生をする [00:03:20] 再生 [00:03:20] 不正な線で [00:03:29] 不正当的事 [00:03:29] 0が過去で  [00:03:31] 0已定格于过去 [00:03:31] 1が未来 [00:03:32] 1却仍在未来 [00:03:32] 今は何処にもない [00:03:35] 究竟要将现在置于何处 [00:03:35] 背く事の出来ぬ  [00:03:39] 离经叛道之事决不能触犯 [00:03:39] ロジック [00:03:40] 这便是我们的逻辑 [00:03:40] Open the eyes [00:03:41] 睁大你的双眼 [00:03:41] 並行する無数の線  [00:03:43] 平行宇宙排列于面前 [00:03:43] 選択は冒涜へ [00:03:46] 肆意选择便是对神的冒渎 [00:03:46] 僕らの存在さえ疑う [00:03:52] 我们的存在已经被质疑 [00:03:52] その目に映る景色は 404

404,您请求的文件不存在!