[00:00:00] Hanging Out And Hung Up On The Line - Julian Cope [00:00:25] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:25] Well the blues had a baby [00:00:28] 布鲁斯音乐孕育了一个孩子 [00:00:28] And the bastard couldn't sing [00:00:31] [00:00:31] So the priest holds the candle [00:00:34] 牧师拿着蜡烛 [00:00:34] And the parents kiss the ring [00:00:37] 父母亲吻着戒指 [00:00:37] Someone shouted [00:00:38] 有人大喊 [00:00:38] Let's keep the afterbirth and throw the kid away [00:00:44] 让我们继续孕育把孩子扔掉 [00:00:44] And I fried my brain-sac [00:00:47] 我让自己脑袋开花 [00:00:47] For the pain I felt today [00:00:50] 因为我今天感受到的痛苦 [00:00:50] So I go out and come in again [00:00:53] 所以我出去走走又回来 [00:00:53] So I go out and come in again [00:00:56] 所以我出去走走又回来 [00:00:56] So I go out and come in again [00:00:58] 所以我出去走走又回来 [00:00:58] See if I can get clean [00:01:09] 看看我能否戒掉 [00:01:09] Come on split my head wide open [00:01:11] 来吧让我脑袋开花 [00:01:11] Scoop out a little of my brain [00:01:13] 挖一点我的脑袋 [00:01:13] Need some identification [00:01:15] 需要身份证明 [00:01:15] Julian Cope the very same [00:01:18] 朱利安·柯普还是那个样子 [00:01:18] Yeah and this is not a dainty [00:01:20] 这可不是什么美味佳肴 [00:01:20] World to set before the swine [00:01:21] 把世界摆在猪面前 [00:01:21] Guess it looks like I'm hanging [00:01:23] 看来我命悬一线 [00:01:23] Out and hung up on the line [00:01:44] 电话挂断 [00:01:44] Winter's getting warmer [00:01:47] 冬天越来越暖和 [00:01:47] The ice-caps are melting [00:01:49] 冰盖在融化 [00:01:49] I've got the whole Blues of Creation [00:01:53] 我有全套的布鲁斯音乐 [00:01:53] Snapping at my heels [00:01:56] 紧追不舍 [00:01:56] So I go out and come in again [00:01:59] 所以我出去走走又回来 [00:01:59] So I go out and come in again [00:02:02] 所以我出去走走又回来 [00:02:02] So I go out and come in again [00:02:04] 所以我出去走走又回来 [00:02:04] See if I can get clean [00:02:08] 看看我能否戒掉 [00:02:08] Come on split my head wide open [00:02:10] 来吧让我脑袋开花 [00:02:10] Scoop out a little of my brain [00:02:12] 挖一点我的脑袋 [00:02:12] Need some identification [00:02:14] 需要身份证明 [00:02:14] Julian Cope the very same [00:02:17] 朱利安·柯普还是那个样子 [00:02:17] Yeah and this is not a dainty [00:02:19] 这可不是什么美味佳肴 [00:02:19] World to set before the swine [00:02:21] 把世界摆在猪面前 [00:02:21] Guess it looks like I'm hanging [00:02:22] 看来我命悬一线 [00:02:22] Out and hung up on the line [00:02:43] 电话挂断 [00:02:43] I looked in the mirror stared at the shelf [00:02:49] 我看着镜子盯着架子 [00:02:49] I said Doctor doctor doc [00:02:51] 我说医生医生医生 [00:02:51] I can't be myself [00:02:55] 我无法做自己 [00:02:55] Since 1904 this pathway's been just fine [00:03:02] 从1904年开始这条路一直很好 [00:03:02] So why should I be hanging out [00:03:05] 所以我为何要四处闲逛 [00:03:05] And hung up on the line [00:03:08] 挂在电话上 [00:03:08] Why should I be hanging out [00:03:11] 我为何要四处闲逛 [00:03:11] And hung up on the line [00:03:14] 挂在电话上 [00:03:14] Hanging out hanging out [00:03:20] 四处闲逛 [00:03:20] Hanging out hanging out [00:03:40] 四处闲逛 [00:03:40] And this is not a dainty world [00:03:43] 这不是一个讲究的世界 [00:03:43] And this is not a dainty world [00:03:46] 这不是一个讲究的世界 [00:03:46] And this is not a dainty world [00:03:49] 这不是一个讲究的世界 [00:03:49] And this is not a dainty world [00:03:52] 这不是一个讲究的世界 [00:03:52] And this is not a dainty world [00:03:55] 这不是一个讲究的世界 [00:03:55] And this is not a dainty world [00:03:58] 这不是一个讲究的世界 [00:03:58] And this is not a dainty world to set before the swine 404

404,您请求的文件不存在!