所属专辑:Songs For Apple,Steve Jobs
时长: 04:12
Happiness hit her like a train on a track[00:00:13]
幸福好像疾驰而来的火车冲向她[00:00:25]
Coming towards her stuck still no turning back[00:00:25]
直直相撞 没有回头的余地[00:00:38]
She hid around corners and she hid under beds[00:00:38]
她躲藏在角落里 瑟缩在床底下[00:00:44]
She killed it with kisses and from it she fled[00:00:44]
她疯狂地亲吻这幸福 让她逃离困境[00:00:50]
With every bubble she sank with her drink[00:00:50]
逃离那神志不清 酗酒的日子[00:00:56]
And washed it away down the kitchen sink[00:00:56]
阴霾好像从水槽冲走一般 消失得干干净净[00:01:03]
The dog days are over[00:01:03]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:01:06]
The dog days are done[00:01:06]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:01:10]
The horses are coming[00:01:10]
但追兵在即[00:01:12]
So you better run[00:01:12]
最好奋力奔逃[00:01:16]
Run fast for your mother run fast for your father[00:01:16]
为了父母拼命逃生[00:01:19]
Run for your children for your sisters and brothers[00:01:19]
为了孩子 为了兄弟姐妹拼命逃生[00:01:22]
Leave all your loving your loving behind[00:01:22]
视若珍宝的身外物也都抛之脑后吧[00:01:25]
You can't carry it with you if you want to survive[00:01:25]
如果你想存活 就别带着这些累赘[00:01:29]
The dog days are over[00:01:29]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:01:31]
The dog days are done[00:01:31]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:01:35]
Can you hear the horses [00:01:35]
你听到追兵的马蹄声了吗[00:01:38]
'Cause here they come[00:01:38]
苦难派来的追兵随后就到[00:01:48]
And I never wanted anything from you[00:01:48]
我从未想从你这得到什么[00:02:00]
Except everything you had and what was left after that too oh[00:02:00]
除了你所拥有的一切 以及剩下的全部[00:02:15]
Happiness hit her like a bullet in the head[00:02:15]
幸福好像子弹般击中她[00:02:26]
Struck from a great height by someone who should know better than that[00:02:26]
从高处发射而来 被命运之手操纵[00:02:39]
The dog days are over[00:02:39]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:02:42]
The dog days are done[00:02:42]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:02:46]
Can you hear the horses [00:02:46]
你听到追兵的马蹄声了吗[00:02:48]
'Cause here they come[00:02:48]
苦难派来的追兵随后就到[00:03:04]
Run fast for your mother run fast for your father[00:03:04]
为了父母拼命逃生[00:03:08]
Run for your children for your sisters and brothers[00:03:08]
为了孩子 为了兄弟姐妹拼命逃生[00:03:11]
Leave all your loving your loving behind[00:03:11]
视若珍宝的身外物也都抛之脑后吧[00:03:14]
You can't carry it with you if you want to survive[00:03:14]
如果你想存活 就别带着这些累赘[00:03:18]
The dog days are over[00:03:18]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:03:20]
The dog days are done[00:03:20]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:03:24]
Can you hear the horses [00:03:24]
你听到追兵的马蹄声了吗[00:03:27]
'Cause here they come[00:03:27]
苦难派来的追兵随后就到[00:03:31]
The dog days are over[00:03:31]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:03:33]
The dog days are done[00:03:33]
犹如一潭死水般的日子结束了[00:03:36]
The horses are coming[00:03:36]
但追兵在即[00:03:39]
So you better run[00:03:39]
最好奋力奔逃[00:03:44]