• 转发
  • 反馈

《造花であろうとした者》歌词


歌曲: 造花であろうとした者

所属专辑:終焉の輝き

歌手: 幽閉サテライト

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

造花であろうとした者

造花であろうとした者 (仿真花似的人) (原曲:二色蓮花蝶 ~ Ancients) - 森永真由美[00:00:00]

//[00:00:00]

词:かませ虎[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:ZUN[00:00:01]

//[00:00:01]

编曲:HiZuMi / Must Noise[00:00:01]

//[00:00:02]

命の意味[00:00:02]

生命的意义[00:00:03]

美しさは相反する[00:00:03]

恰恰与美好相反[00:00:07]

地に降った[00:00:07]

朝那落于地面的花瓣[00:00:08]

花弁にてを伸ばして[00:00:08]

伸出手[00:00:11]

恋を知る[00:00:11]

然后懂得了何为恋爱[00:00:25]

人を花と例えること[00:00:25]

将人比作花瓣[00:00:28]

彼は疑問を抱いた[00:00:28]

他对此抱有疑问[00:00:31]

「僕ら花のようには[00:00:31]

我们并没有花瓣那样美好[00:00:33]

美しくないじゃないか」[00:00:33]

不是吗[00:00:37]

美貌だけでもいいと[00:00:37]

徒具美貌也不错[00:00:40]

鮮やかさに焦がれて[00:00:40]

沉醉在那份绚烂当中[00:00:43]

そして造花になった[00:00:43]

然后甘愿沦为人造花[00:00:46]

散ることのない[00:00:46]

永不凋零[00:00:51]

その美しさに[00:00:51]

所有人都在[00:00:53]

誰もが羨んでいた[00:00:53]

羡慕这份美貌[00:00:56]

けれど彼は一人の[00:00:56]

然而他却总是[00:00:59]

時間ばかりになっていた[00:00:59]

孑然一人度过悠悠时光[00:01:03]

落ちる涙に心が[00:01:03]

当滴落的泪水[00:01:07]

揺れ動く[00:01:07]

撼动心房的那一刻[00:01:09]

その時やっと気付いた[00:01:09]

才终于发觉[00:01:11]

美しさの理に[00:01:11]

美丽的真谛[00:01:28]

大人たちは子供らの[00:01:28]

大人们总是艳羡[00:01:31]

感性に惹かれるだけ[00:01:31]

孩子们的感性[00:01:34]

慣れすぎた今にしらけ[00:01:34]

却对于司空见惯的如今漠不关心[00:01:37]

夢を見ずさまよった[00:01:37]

无法入梦久久徘徊[00:01:40]

永遠に意味は無い[00:01:40]

所谓永恒毫无意义[00:01:43]

すり抜けるあやうさが[00:01:43]

擦肩而过的心动[00:01:46]

またたくから愛しい[00:01:46]

与电光火石间迸发的爱意[00:01:49]

分かってはいた[00:01:49]

都曾那样刻骨铭心[00:01:56]

儚さに目を[00:01:56]

不愿直视浮生短暂的他[00:01:58]

逸らした彼は生き残り[00:01:58]

存活了下来[00:02:01]

ただありつづけるだけの[00:02:01]

成了仅仅[00:02:04]

モノと化し[00:02:04]

延续着生命的存在[00:02:06]

目を閉じた[00:02:06]

闭上眼[00:02:08]

人目に触れない場所で[00:02:08]

在人们目所不及的地方[00:02:12]

悲しみに[00:02:12]

为了给这悲伤[00:02:13]

終止符を打つために[00:02:13]

打上终止符[00:02:17]

心さえ造り変えた[00:02:17]

连心灵也变为冰冷的造物[00:02:47]

誰もが知っている[00:02:47]

所有人都知道[00:02:50]

お伽話の結末[00:02:50]

童话故事的结局[00:02:52]

枯れた匂いにさえも[00:02:52]

连最后一抹芬芳[00:02:55]

恋い焦がれた悲劇だが[00:02:55]

也成了纵情一场的悲剧的陪葬[00:02:59]

忘れられて[00:02:59]

被尽数遗忘[00:03:02]

そして思い出される[00:03:02]

然后成为回忆[00:03:04]

それこそが彼が望む[00:03:04]

那正是他所期望的[00:03:08]

失った美しさ[00:03:08]

遗失的美好[00:03:13]