所属专辑:Vol. 1
时长: 03:02
Highway Man - Walk Off The Earth (离开地球)[00:00:00]
//[00:00:07]
I was a highwayman along the coach roads I did ride[00:00:07]
我曾是个拦路大盗,骑马走在马车道上[00:00:15]
Sword and pistol by my side[00:00:15]
我把剑和枪带在身边[00:00:20]
Many a young maid lost her baubles to my trade[00:00:20]
许多年轻少女被我夺去小饰品[00:00:27]
Many a soldier shed his lifeblood on my blade[00:00:27]
许多士兵在我的刀下血流成河[00:00:33]
The bastards hung me in the spring of twenty-five[00:00:33]
那些混蛋在我二十五岁的那个春天,把我悬挂示众[00:00:38]
But I am still alive[00:00:38]
但我还活着[00:00:43]
I was a sailor I was born upon the tide[00:00:43]
我曾是个水手,我生在波涛海浪里[00:00:50]
And with the sea I did abide[00:00:50]
我与大海一同生活[00:00:55]
I sailed a schooner round the Horn to Mexico[00:00:55]
我驾驶一艘帆船,绕过好望角,去往墨西哥[00:01:02]
I went aloft and furled the mainsail in a blow[00:01:02]
我爬上桅杆,在狂风中收起主帆[00:01:08]
And when the yards broke off they said that I got killed[00:01:08]
当桅杆断裂之时,他们说我死了[00:01:14]
But I am living still[00:01:14]
但我还活着[00:01:18]
I was a dam builder across the river deep and wide[00:01:18]
我曾是个堤坝建筑工,穿越浩瀚的深海[00:01:26]
Where steel and water did collide[00:01:26]
在那里,钢铁和水花剧烈相撞[00:01:30]
A place called Boulder on the wild Colorado[00:01:30]
在科罗拉多旷野,一个叫做博尔德的地方[00:01:37]
I slipped and fell into the wet concrete below[00:01:37]
我滑倒,掉进了下面湿润的混凝土里[00:01:43]
They buried me in that great tomb that knows no sound[00:01:43]
他们把我埋葬在这个巨大的坟墓里,听不见任何声音[00:01:49]
But I am still around[00:01:49]
但我依然还在[00:01:52]
I'll always be around[00:01:52]
我会一直都在[00:01:55]
And around and around and around and around[00:01:55]
一直都在,一直都在,一直都在,一直都在[00:02:01]
And around and around[00:02:01]
一直都在,一直都在[00:02:09]
I fly a starship across the Universe divide[00:02:09]
我乘着一艘星际飞船穿越宇宙边缘[00:02:17]
And when I reach the other side[00:02:17]
当我到达另一边[00:02:22]
I'll find a place to rest my spirit if I can[00:02:22]
如果我可以,我将找到一处灵魂处所[00:02:28]
Perhaps I may become a highwayman again[00:02:28]
也许我会再次成为拦路大盗[00:02:34]
Or I may simply be a single drop of rain[00:02:34]
又或者,我会变成一滴雨[00:02:40]
But I will remain[00:02:40]
但我会留下[00:02:43]
And I'll be back again[00:02:43]
并再次回归[00:02:46]
And again and again and again and again[00:02:46]
一次又一次,一次又一次,一次又一次[00:02:53]
And again and again[00:02:53]
一次又一次[00:02:58]