• 转发
  • 反馈

《The Wild Wild Sea》歌词


歌曲: The Wild Wild Sea

所属专辑:The Soul Cages

歌手: Sting

时长: 06:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Wild Wild Sea

I saw it again this evening [00:00:35]

这个傍晚我又看见[00:00:40]

Black sail in a pale yellow sky[00:00:40]

黑色的帆 在淡黄色的天上[00:00:46]

And just as before in a moment [00:00:46]

一切正如从前一样 转眼之间 [00:00:52]

It was gone where the grey gulls fly[00:00:52]

帆消失了 那里,灰色的海鸥飞翔[00:00:59]

If it should happen again I shall worry[00:00:59]

我又一次地担心起来[00:01:05]

That only a strange ship could fly[00:01:05]

只有魔船才会飞翔[00:01:11]

And my sanity scans the horizon[00:01:11]

我的理智,让我巡视着地平线[00:01:17]

In the light of a darkening sky[00:01:17]

在渐暗的天空的光影中[00:01:23]

That night as I walked in my slumber[00:01:23]

那个晚上我走进梦境[00:01:29]

I walked into the sea strand[00:01:29]

走进梦中那海滩[00:01:35]

And I swam with the moon and her lover[00:01:35]

跟月亮和她的情人一起游泳[00:01:41]

Until I lost sight of the land[00:01:41]

直到陆地一点儿也看不见[00:01:47]

I swam till the night became morning[00:01:47]

我游到黑夜变成早晨[00:01:53]

Black sea in the reddening sky[00:01:53]

黑色的帆出现在泛红的天空[00:01:59]

Found myself on the deck on a rolling ship[00:01:59]

我发现自己是在晃动的甲板上[00:02:05]

So far where no grey gulls fly[00:02:05]

直到这一刻 周围没有灰色的海鸥飞翔[00:02:12]

All around me was silence[00:02:12]

我的身边一片寂静[00:02:17]

As if mocking my frail human hopes[00:02:17]

仿佛嘲笑我那人类的脆弱的希望[00:02:23]

And a question mark hung in the canvas[00:02:23]

一个问号挂上船帆[00:02:29]

For the wind that had died in the ropes[00:02:29]

问风是否已在绳索交缠中死去[00:02:35]

I may have slept for an hour[00:02:35]

我睡了一会儿吗[00:02:41]

I may have slept for a day[00:02:41]

我睡了一天吗[00:02:46]

For a woke in a bed of white linen[00:02:46]

从白白的褥单的床上醒来[00:02:52]

And the sky was the colour of clay[00:02:52]

天空已经变成了灰色[00:03:22]

At first just a rustle of canvas[00:03:22]

先是船帆在瑟瑟的响动[00:03:28]

And the gentlest breath on my face[00:03:28]

然后脸上感觉到风[00:03:34]

But a galloping line of white horses[00:03:34]

白马般的云朵一线疾驰[00:03:40]

Said that soon we were in for a race[00:03:40]

告诉我们即将身处急流[00:03:46]

The gentle sigh turned to a howling[00:03:46]

风的轻叹转为悲号[00:03:52]

And the grey sky she angered to black[00:03:52]

灰色的天空怒成一片黑云[00:03:57]

And my anxious eyes searched the horizon[00:03:57]

我渴望的双眼寻觅着地平线[00:04:03]

With the gathering sea at my back[00:04:03]

而大海聚拢砸在我脊背上[00:04:09]

Did I see the shade of a sailor[00:04:09]

那是一个水手吗[00:04:15]

On the bridge through the wheelhouse pane[00:04:15]

在船桥 在舵手室的窗后[00:04:21]

Held fast to the wheel of the rocking ship[00:04:21]

他把定动荡之舟的舵轮[00:04:26]

As I squinted my eyes in the rain[00:04:26]

当我的眼迷离在天雨中[00:04:33]

For the ship had turned into the wind[00:04:33]

船头已迎向风[00:04:38]

Against the storm to brace[00:04:38]

逆着风暴奋进[00:04:44]

And underneath the sailor's hat[00:04:44]

在水手帽的下面[00:04:49]

I saw my father's face[00:04:49]

我看见了父亲的脸[00:05:07]

If a prayer today is spoken[00:05:07]

如果有段祈祷是在今天说出[00:05:13]

Please offer it for me[00:05:13]

请赐给我吧[00:05:19]

When the bridge to heaven is broken[00:05:19]

当通向天堂的桥断落[00:05:24]

And you've lost on the wild wild sea[00:05:24]

你迷失在疯狂疯狂的海上[00:05:30]

Lost on the wild wild sea[00:05:30]

迷失在疯狂疯狂的海上[00:05:35]