• 转发
  • 反馈

《My Father’s Gun》歌词


歌曲: My Father’s Gun

所属专辑:Tumbleweed Connection

歌手: Elton John

时长: 06:21

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

My Father’s Gun

My Father's Gun - Elton John (艾尔顿·约翰)[00:00:00]

//[00:00:35]

From this day on I own my father's gun[00:00:35]

从今天开始 我拥有了我父亲的枪[00:00:44]

We dug his shallow grave beneath the sun[00:00:44]

我们在阳光下 为他掘了浅浅的墓穴[00:00:53]

I laid his broken body down below the southern land[00:00:53]

在这南方的土地上 埋下他残损的身躯[00:01:01]

It wouldn't do to bury him where any Yankee stands[00:01:01]

任何侵略者 都休想把他带走[00:01:10]

I'll take my horse and I'll ride the Northern plain[00:01:10]

我将会骑着我的马 踏上北方的平原[00:01:18]

To wear the colour of the greys and join the fight again[00:01:18]

在阴霾的天空下 加入那战争[00:01:27]

And I'll rest until I know the cause is fought and won[00:01:27]

我不会轻易罢休 直到胜利的那一刻[00:01:35]

From this day on until I die I'll wear my father's gun[00:01:35]

从这一天起 直到我死去 我都会带着我父亲的枪[00:01:44]

I'd like to know where the riverboat sails tonight[00:01:44]

我要知道 今晚的船只停靠在哪里[00:01:52]

To New Orleans well that's just fine alright[00:01:52]

去新奥尔良 这很棒[00:02:00]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:02:00]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:02:08]

So slip us a rope and sail on round the bend[00:02:08]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:02:21]

As soon as this is over we'll go home[00:02:21]

这场战争结束 我们就会回家[00:02:29]

To plant the seeds of justice in our bones[00:02:29]

在坟墓旁边 种下那和平的种子[00:02:38]

To watch the children growin' and see the women sewin'[00:02:38]

再看着孩子们成长 女人们耕织[00:02:45]

There'll be laughter when the bells of freedom ring[00:02:45]

当自由钟声敲响的时候 世界充满喜悦[00:02:54]

I'd like to know where the riverboat sails tonight[00:02:54]

我想要知道 今晚的船只停靠在哪里[00:03:02]

To New Orleans well that's just fine alright[00:03:02]

去新奥尔良 这很棒[00:03:10]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:03:10]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:03:16]

All are there all are there[00:03:16]

就在那里 就在那里[00:03:18]

Slip us a rope and sail on round the bend[00:03:18]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:03:27]

I'd like to know where the riverboat sails tonight[00:03:27]

我想知道 今晚的船只停靠在哪里[00:03:35]

To New Orleans well that's just fine alright[00:03:35]

去新奥尔良 这很棒[00:03:42]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:03:42]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:03:49]

All are there all I said[00:03:49]

我说 就是在这里[00:03:50]

Slip us a rope and sail on round the bend[00:03:50]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:03:58]

Oh ho I'd like to know where the riverboat riverboat sails tonight[00:03:58]

我想知道 今晚的船只停靠在哪里[00:04:07]

To New Orleans well that's just fine alright[00:04:07]

去新奥尔良 这很棒[00:04:14]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:04:14]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:04:21]

All are there all I said[00:04:21]

我说 就是在这里[00:04:22]

Slip us a rope and sail on round the bend[00:04:22]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:04:31]

I'd like to know where the riverboat riverboat riverboat sails tonight[00:04:31]

我想知道 今晚的船只 船只 船只停靠在哪里[00:04:39]

To New Orleans well that's just fine that's just fine alright[00:04:39]

去新奥尔良 这很棒 这很棒[00:04:46]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:04:46]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:04:52]

All are there[00:04:52]

就在那里[00:04:55]

So slip us a rope and sail on round the bend[00:04:55]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:05:03]

I'd like to know where the riverboat sails tonight[00:05:03]

我想知道 今晚的船只停靠在哪里[00:05:10]

To New Orleans well that's just fine that's just fine alright[00:05:10]

去新奥尔良 这很棒 这很棒[00:05:18]

Cause there's fightin' there and the company needs men[00:05:18]

因为那里正在打仗 并且军队需要战士[00:05:24]

All are there all I said[00:05:24]

我说 就是在这里[00:05:26]

Slip us a rope and sail on round the bend[00:05:26]

带着愤怒和杀气 扬帆起航[00:05:37]

The riverboat sails tonight[00:05:37]

船会在今晚扬帆起航[00:05:45]

That's just fine alright[00:05:45]

这很棒[00:05:51]

Ohh slip us a rope[00:05:51]

带着愤怒和杀气[00:06:00]

Sail on round sail on round sail on round sail on round[00:06:00]

扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航[00:06:04]

Sail on round the bend[00:06:04]

扬帆起航 [00:06:09]

The riverboat sails tonight[00:06:09]

船会在今晚扬帆起航[00:06:13]

All are there[00:06:13]

就在那里[00:06:17]

That's just fine alright[00:06:17]

这很棒[00:06:22]