• 转发
  • 反馈

《The Village Green Preservation Society(Live At The Playhouse Theatre, 1968|Mono)》歌词


歌曲: The Village Green Preservation Society(Live At The Playhouse Theatre, 1968|Mono)

所属专辑:The Anthology 1964 - 1971

歌手: The Kinks

时长: 02:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Village Green Preservation Society(Live At The Playhouse Theatre, 1968|Mono)

The Village Green Preservation Society (Mono|Live At The Playhouse Theatre, 1968) - The Kinks (奇想合唱团)[00:00:00]

//[00:00:10]

We are the Village Green[00:00:10]

我们是[00:00:12]

Preservation Society[00:00:12]

乡村绿色保护社团[00:00:15]

God save Donald Duck [00:00:15]

上帝拯救了唐老鸭[00:00:17]

Vaudeville and Variety[00:00:17]

歌舞杂耍演员以及各式各样的人[00:00:20]

We are the Desperate[00:00:20]

我们是[00:00:22]

Dan Appreciation Society[00:00:22]

绝望的丹欣赏社团[00:00:25]

God save strawberry jam and[00:00:25]

上帝留下了草莓酱[00:00:28]

All the different varieties[00:00:28]

以及各种各样的东西[00:00:30]

Preserving the old ways[00:00:30]

防止那些古老的东西被滥用[00:00:33]

From being abused[00:00:33]

用新的方式[00:00:36]

Protecting the new ways for me[00:00:36]

来保护着我[00:00:38]

And for you[00:00:38]

和你[00:00:40]

What more can we do[00:00:40]

还有什么可以让我们做的[00:00:43]

We are the Draught Beer[00:00:43]

我们是[00:00:45]

Preservation Society[00:00:45]

生啤酒保护社团[00:00:48]

God save Mrs Mopp[00:00:48]

上帝拯救了莫普女士[00:00:50]

And good Old Mother Riley[00:00:50]

以及老好人妈妈赖丽[00:00:53]

We are the Custard Pie[00:00:53]

我们是[00:00:55]

Appreciation Consortium[00:00:55]

蛋奶派欣赏协会[00:00:58]

God save the George Cross and[00:00:58]

上帝拯救了乔治 克罗斯[00:01:00]

All those who were awarded them[00:01:00]

以及所有那些被尊敬的人们[00:01:13]

We are the Sherlock Holmes[00:01:13]

我们是[00:01:15]

English Speaking Vernacular[00:01:15]

说着夏洛克福尔摩斯式英语的人[00:01:18]

Help save Fu Manchu [00:01:18]

请帮忙拯救傅满洲[00:01:20]

Moriarty and Dracula[00:01:20]

莫里亚蒂和吸血鬼[00:01:23]

We are the Office Block[00:01:23]

我们是[00:01:25]

Persecution Affinity[00:01:25]

办公大楼困扰协会[00:01:28]

God save little shops [00:01:28]

上帝保护了小商店[00:01:30]

China cups and virginity[00:01:30]

瓷杯子还有纯洁的女孩[00:01:33]

We are the Skyscraper[00:01:33]

我们是[00:01:35]

Condemnation Affiliate[00:01:35]

摩天大楼谴责分会[00:01:38]

God save tudor houses [00:01:38]

上帝保护了都铎王朝时期的房子[00:01:40]

Antique tables and billiards[00:01:40]

古董桌子和台球桌[00:01:43]

Preserving the old ways[00:01:43]

防止那些古老的东西被滥用[00:01:46]

From being abused[00:01:46]

用新的方式[00:01:48]

Protecting the new ways for me[00:01:48]

来保护着我[00:01:51]

And for you[00:01:51]

和你[00:01:53]

What more can we do[00:01:53]

还有什么可以让我们做的[00:01:55]

We are the Village Green[00:01:55]

我们是[00:01:58]

Preservation Society[00:01:58]

乡村绿色保护社团[00:02:00]

God save Donald Duck [00:02:00]

上帝拯救了唐老鸭[00:02:03]

Vaudeville and Variety[00:02:03]

歌舞杂耍演员以及各式各样的人[00:02:05]

We are the Desperate Dan[00:02:05]

我们是[00:02:08]

Appreciation Society[00:02:08]

绝望的丹欣赏社团[00:02:10]

God save strawberry jam and[00:02:10]

上帝留下了草莓酱[00:02:13]

All the different varieties[00:02:13]

以及各种各样的东西[00:02:15]

We are the Village Green[00:02:15]

我们是[00:02:18]

Preservation Society[00:02:18]

乡村绿色保护社团[00:02:21]

God save Donald Duck [00:02:21]

上帝拯救了唐老鸭 [00:02:23]

Vaudeville and Variety[00:02:23]

歌舞杂耍演员以及各式各样的人[00:02:26]

We are the Village Green[00:02:26]

我们是[00:02:28]

Preservation Society[00:02:28]

乡村绿色保护社团[00:02:31]

God save Donald Duck [00:02:31]

上帝拯救了唐老鸭[00:02:33]

Vaudeville and Variety[00:02:33]

歌舞杂耍演员以及各式各样的人[00:02:36]

God save the Village Green[00:02:36]

上帝拯救了绿色村庄[00:02:41]