所属专辑:American Myth
歌手: Jackie Greene
时长: 05:05
Love Song; 2:00 AM - Jackie Greene[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:22]
Maybe its the way[00:00:22]
或许就是这样[00:00:23]
She lets her hair down[00:00:23]
她把头发披下[00:00:25]
On a sunday afternoon[00:00:25]
在周日下午[00:00:33]
Maybe its the way that[00:00:33]
或许就是这样[00:00:34]
She's romantically attracted to the moon[00:00:34]
她如此吸引月亮[00:00:44]
Maybe its the perfume that[00:00:44]
或许是香水[00:00:47]
I know she doesn't wear[00:00:47]
我知道她不喷[00:00:54]
Or maybe its the way she dances[00:00:54]
或许是她跳舞的方式[00:00:57]
When she thinks there ain't nobody there[00:00:57]
当她认为那里没人[00:01:05]
She loves me in the morning without warning[00:01:05]
她早上喜欢我[00:01:09]
Before the sun begins to rise[00:01:09]
在太阳升起之前[00:01:16]
And in the evening i can tell her feelings[00:01:16]
在晚上我可以知道她的感觉[00:01:19]
Just by looking in her eyes[00:01:19]
只看她一眼[00:01:27]
Songbirds in the garden sing[00:01:27]
黄英在花园里歌唱[00:01:31]
To her through frozen holidays[00:01:31]
经过寒冷的节日[00:01:39]
And all my woe and trouble is gonna double[00:01:39]
我所有的痛苦和麻烦会翻倍[00:01:42]
When we go our seperate ways[00:01:42]
当我们分开的时候[00:01:49]
Sugar dandellion honey [00:01:49]
亲爱的[00:01:52]
Peach never did too much for me[00:01:52]
桃子对我从没做很多[00:02:00]
Cause I ain't no cassanova[00:02:00]
因为我不是卡萨诺瓦[00:02:03]
And no i never ever tried to be[00:02:03]
我也不想变成那样[00:02:11]
But something in her smile charms me[00:02:11]
但她的微笑让我着迷[00:02:15]
Like a child and then[00:02:15]
像一个孩子[00:02:22]
She turns the thieves[00:02:22]
她改变了小偷[00:02:24]
And outlaws into nothing less than perfect gentlemen[00:02:24]
变成了一个完美的绅士[00:03:17]
Well the moon is in the mountains[00:03:17]
月亮在山里[00:03:19]
And the night is taking pictures of the sky[00:03:19]
夜晚在照相[00:03:28]
And i've got nothing for you [00:03:28]
我没给你准备什么[00:03:30]
Nothing but this simple lullabye[00:03:30]
只有简单的摇篮曲[00:03:38]
Now should your mind forget me [00:03:38]
介意忘了我[00:03:41]
Regret me or even do me wrong[00:03:41]
后悔了[00:03:50]
You'll always live here in my heart[00:03:50]
你永远在我心里[00:03:52]
Cause baby thats right where you belong[00:03:52]
因为那就是你的归宿[00:03:57]