所属专辑:AXIS (アニメ盘)
时长: 04:22
Axis - STEREO DIVE FOUNDATION[00:00:00]
作詞:STEREO DIVE FOUNDATION 作曲:STEREO DIVE FOUNDATION[00:00:02]
歪み行く感覚に未完成なループを消した[00:00:15]
渐渐扭曲的感觉 未完成的圆环消去 [00:00:23]
輪郭を変える世界捨てたいなら[00:00:23]
轮廓改变的世界 如果想要舍弃 如果想要舍弃 [00:00:29]
Reborn again[00:00:29]
再度重生就好[00:00:46]
観測者に行動抑制された異端子の[00:00:46]
超越被观测者抑制行动 [00:00:50]
リビルド越えた証明論[00:00:50]
异端重造的证明论 [00:00:53]
弾け飛んだロジックと[00:00:53]
与呼之欲出的逻辑共鸣 [00:00:57]
共鳴したこの時を今繋いだんだ[00:00:57]
此刻彼此紧紧相连 [00:01:04]
Pay back bring back face up the light[00:01:04]
偿还赢回 直面光线[00:01:08]
Take everything you want now here we go[00:01:08]
带上你想要的一切 此刻出发吧 [00:01:12]
Pay back bring back face up the light[00:01:12]
偿还赢回 直面光线[00:01:15]
Take everything you want[00:01:15]
带上你想要的一切[00:01:18]
巡る記憶と時の流れに消えないよう[00:01:18]
遥远世界印刻无数可能性 [00:01:26]
幾千の可能性を刻んだ遥か世界[00:01:26]
为了不让其消失在巡回记忆和时光流逝中 [00:01:33]
終わり無き運命を[00:01:33]
接受这无尽的命运 [00:01:36]
Rebuild and break it down[00:01:36]
重建并打破[00:01:53]
連続していく創造のルーツを[00:01:53]
连续不断创造的圆环 [00:01:57]
シンボリックに掲げたのは[00:01:57]
视为象征[00:02:00]
傍観者視点の空想を[00:02:00]
因为想要忽略 [00:02:04]
ニグレクトしたいから[00:02:04]
旁观者视角的幻想[00:02:08]
警鐘打ち鳴らすメッセージ[00:02:08]
警钟敲响 高鸣的信息 [00:02:12]
フィクションめいた雑音で[00:02:12]
虚构色彩的杂音 [00:02:15]
混在されたナンセンスを[00:02:15]
将混杂的一切无意义 [00:02:19]
排除したんだ[00:02:19]
排除在外[00:02:23]
Dishonored by no name[00:02:23]
无名耻辱[00:02:27]
Didn't want to give this up brace yourself[00:02:27]
不想放弃 振奋自我 [00:02:31]
Distorted by no sound[00:02:31]
无声曲解 [00:02:34]
Did it right to real[00:02:34]
这么做是正确的吗[00:02:36]
Breaking through the wall[00:02:36]
破墙而出[00:02:38]
Pay back bring back face up the light[00:02:38]
偿还赢回 直面光线[00:02:42]
Take everything you want now here we go[00:02:42]
带上你想要的一切 此刻出发吧 [00:02:45]
Pay back bring back face up the light[00:02:45]
偿还赢回 直面光线[00:02:49]
Take everything you want[00:02:49]
带上你想要的一切[00:02:52]
幾度とない再生を選んだ観測者よ[00:02:52]
选择寥寥无几的再生的观测者啊 [00:02:59]
革新を待たず果てる世界を見送ればいい[00:02:59]
无需等待革新 目送世界终焉一刻就好 [00:03:23]
Nothing to remain[00:03:23]
没有留下一物[00:03:25]
The image is blurry like a fading silhouette[00:03:25]
图像渐渐模糊 如衰弱的剪影般 [00:03:28]
Taking another step into the brand new day[00:03:28]
踏出新的一步 前往全新的世界 [00:03:32]
Create own system in the center of the world[00:03:32]
创造属于自己的系统 在世界的中心 [00:03:36]
I am the axis[00:03:36]
我就是轴心[00:03:52]
巡る記憶と時の流れに消えないよう[00:03:52]
遥远世界印刻无数可能性 [00:03:59]
幾千の可能性を刻んだ遥か世界[00:03:59]
为了不让其消失在巡回记忆和时光流逝中 [00:04:07]
終わり無き運命を[00:04:07]
接受这无尽的命运 [00:04:10]
Rebuild and break it down[00:04:10]
重建并打破[00:04:11]