所属专辑:To Pimp A Butterfly
歌手: Kendrick Lamar
时长: 04:52
Hood Politics (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
K dot pick up the phone ni**a Every time I call[00:00:02]
伙计 每回我来电都得接听[00:00:06]
It's going to voice mail[00:00:06]
现在开始语音交谈[00:00:10]
Don't tell me they got you on some weirdo rap sh*t[00:00:10]
别跟我说他们让你唱些莫名其妙的说唱[00:00:13]
Ni**a No socks and skinny jeans and sh*t[00:00:13]
伙计 不要短袜配紧身裤可好?[00:00:28]
Call me on Shaniqua's phone[00:00:28]
给我接通Shaniqua的电话[00:00:35]
I been A-1 since day one you n***as boo boo[00:00:35]
我从出道第一天开始便一直名列前茅[00:00:38]
Your home boy your block that you're from boo boo[00:00:38]
你的家 你出生的地方[00:00:40]
Lil hoes you went to school with boo boo[00:00:40]
小不点屁颠屁颠上学去[00:00:43]
Baby mama and your new b**ch boo boo[00:00:43]
新手妈妈还有你的新**[00:00:46]
We was in the hood 14 with the deuce deuce[00:00:46]
在这街坊邻里 14年飞逝[00:00:49]
14 years later going hard like we used to on the dead homies[00:00:49]
14年后 我们依然真诚的努力着 不断成长[00:00:54]
On the dead homies[00:00:54]
真诚努力 不断成长[00:00:58]
I don't give a f**k about no politics in rap my ni**a[00:00:58]
我不问政治 只专心说唱[00:01:00]
My lil homie Stunna Deuce ain't never comin' back my ni**a[00:01:00]
我的小伙伴Stunna Deuce已再也无法回来[00:01:03]
So you better go hard every time you jump on wax my ni**a[00:01:03]
所以兄弟 每次出唱片你最好都能用心对待[00:01:06]
F**k what they talkin' bout your sh*t is where its at my ni**a[00:01:06]
不要理会别人的指手画脚 你的价值无需他们论足[00:01:08]
Came in this game you stuck your fangs in this game[00:01:08]
加入这场游戏 就得咬紧牙关坚持下去[00:01:11]
You wore no chain in this game your hood your name in this game[00:01:11]
抛开金钱名利的所有牵绊[00:01:14]
Now you double up time to bubble up the bread and huddle up[00:01:14]
如今你得到加倍的时间去凝聚力量 然后一鸣惊人[00:01:16]
Stickin' to the scripts now here if them benjamin's go cuddle up[00:01:16]
坚持说唱的精髓 如果他人甘愿忍受低沉[00:01:19]
Skip hop drip drop flip flop with the white tube sock[00:01:19]
都加入这场游戏[00:01:24]
It goes "Sherm Sticks burn this"[00:01:24]
点燃烟味浓烈的香烟[00:01:27]
Thats what the product smell like when the chemicals mix[00:01:27]
这呛人味道是因为掺杂着化学物质[00:01:30]
50 ni**a salute out the Compton zoo with the extras[00:01:30]
致敬50黑人 走出康普顿 带来绝佳特色[00:01:33]
El Cos Monte Carlos Road Kings and dressers[00:01:33]
El Cos 蒙特卡洛 公路之王与盛装打扮的人们[00:01:36]
Rip Ridaz P-Funkers Mexicans they f**k with you[00:01:36]
Rip Ridaz 放克爵士乐歌手 还有墨西哥人等等 他们都想与你玩弄一番[00:01:38]
Asians they f**k with you nobody can f**k with you[00:01:38]
亚洲人也想要你 但是没人能得到你[00:01:41]
I been A-1 since day one you n***as boo boo[00:01:41]
我从出道第一天开始便一直名列前茅[00:01:43]
Your home boy your block that you're from boo boo[00:01:43]
你的家 你出生的地方[00:01:46]
Lil hoes you went to school with boo boo[00:01:46]
小不点屁颠屁颠上学去[00:01:49]
Baby mama and your new b**ch boo boo[00:01:49]
新手妈妈还有你的新**[00:01:51]
We was in the hood 14 with the deuce deuce[00:01:51]
在这街坊邻里 14年飞逝[00:01:54]
14 years later going hard like we used to on the dead homies[00:01:54]
14年后 我们依然真诚的努力着 不断成长[00:01:59]
On the dead homies[00:01:59]
真诚努力 不断成长[00:02:03]
Hopped out the caddy just got my d**k sucked[00:02:03]
跳入我的豪车 缠绵欢爱[00:02:06]
The little homies called they said "The enemies done cliqued up"[00:02:06]
小跟班来报 他们已拉帮结派[00:02:08]
Oh yeah Puto want to squabble with mi barrio [00:02:08]
有个女人要来与我的邻居吵上一架[00:02:11]
Oh yeah Tell 'em they can run it for the cardio[00:02:11]
告诉他们最好赌上性命[00:02:14]
Oh yeah Everythin' is everythin' it's scandalous[00:02:14]
这一切都是恶意中伤[00:02:16]
Slow motion for the ambulance the project filled with cameras[00:02:16]
慢镜头记录救护车 摄像头无处不在[00:02:19]
The LAPD gamblin' scramblin' football numbers slanderin'[00:02:19]
警局试图掩盖事实 日夜劳作[00:02:23]
N***as name on paper you snitched all summer[00:02:23]
名字在拘捕名单上 整个夏天都在躲躲藏藏[00:02:25]
Streets don't fail me now[00:02:25]
街区已经不能打败我[00:02:27]
They tell me it's a new gang in town[00:02:27]
他们告诉我新的团队已经建立[00:02:30]
From Compton to Congress[00:02:30]
从康普顿入选国会[00:02:33]
Set trippin' all around[00:02:33]
到处都在紧锣密鼓地进行着[00:02:35]
Ain't nothin' new but a flow of new DemoCrips and ReBloodlicans[00:02:35]
已经是老生常谈 但将会有新的力量支持政府不再分帮结党[00:02:38]
Red state versus a blue state which one you governin'[00:02:38]
红蓝之间的对抗 你将站在哪边[00:02:40]
They give us g*ns and d**gs call us thugs[00:02:40]
他们给了我们枪支**,却称我们为暴徒[00:02:42]
Make it they promise to f**k with you[00:02:42]
让他们应允与你同在[00:02:44]
No condom they f**k with you[00:02:44]
不带一丝隔阂[00:02:45]
Obama say "What it do "[00:02:45]
Obama说,该怎么做[00:02:49]
Obama say "What it do "[00:02:49]
Obama说,该怎么做[00:02:56]
Obama say "What it do "[00:02:56]
Obama说,该怎么做[00:02:59]
I been A-1 since day one you n***as boo boo[00:02:59]
我从出道第一天开始便一直名列前茅[00:03:01]
Your home boy your block that you're from boo boo[00:03:01]
你的家 你出生的地方[00:03:04]
Lil hoes you went to school with boo boo[00:03:04]
小不点屁颠屁颠上学去[00:03:07]
Baby mama and your new b**ch boo boo[00:03:07]
新手妈妈还有你的新**[00:03:09]
We was in the hood 14 with the deuce deuce[00:03:09]
在这街坊邻里 14年飞逝[00:03:12]
14 years later going hard like we used to on the dead homies[00:03:12]
14年后 我们依然真诚的努力着 不断成长[00:03:17]
On the dead homies[00:03:17]
真诚努力 不断成长[00:03:21]
Everybody want to talk about who this and who that[00:03:21]
每个人都对形形色色的人议论纷纷[00:03:23]
Who the realest and who wack or who white or who black[00:03:23]
谁最真诚 谁最差劲 谁是白人 谁是黑人[00:03:26]
Critics want to mention that they miss when hip hop was rappin'[00:03:26]
批判家想提醒的是 当嘻哈文化盛行他们却错过了[00:03:29]
Motherf**ker if you did then Killer Mike'd be platinum[00:03:29]
若你们并非如此 那Killer Mike将赚大钱[00:03:31]
Y'all priorities f**ked up put energy in wrong sh*t[00:03:31]
你们这群傻货都用错了精力[00:03:35]
Hennessy and Crown Vic my memory been gone since[00:03:35]
Hennessy与Crown Vic 令我的记忆消散[00:03:37]
Don't ask about no camera back at award shows[00:03:37]
不要打听 颁奖典礼上没有镜头[00:03:40]
No don't ask about my b**ch no don't ask about my foes[00:03:40]
不 不要打听我的女人 也不要打听我的对手[00:03:42]
'Less you askin' me about power yeah I got a lot of it[00:03:42]
除非你问及我的能力 那我将说也说不完[00:03:45]
I'm the only ni**a next to Snoop that can push the button[00:03:45]
我是仅次于Snoop的说唱家 将扣动按钮[00:03:48]
Had the Coast on standby[00:03:48]
蓄势待发[00:03:49]
K Dot what up I heard they opened up Pandora's box[00:03:49]
怎么回事 我听说他们打开了潘多拉魔匣[00:03:51]
I box 'em all in by a landslide[00:03:51]
我成功地将其锁回盒里[00:03:53]
Nah homie we too sensitive it spill out to the streets[00:03:53]
兄弟 我们都太敏感脆弱 朝着大街一吐为快吧[00:03:56]
I make the call and get the coast involved then history repeats[00:03:56]
我响起召唤 让西海岸都加入进来 光辉的历史即将重演[00:03:59]
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay[00:03:59]
我已下定决心 我曾与Jay坐下交谈 [00:04:01]
He said "it's funny how one verse could f**k up the game"[00:04:01]
他说,一个人的说唱能在这游戏中举足轻重真是有趣[00:04:04]
I been A-1 since day one you n***as boo boo[00:04:04]
我从出道第一天开始便一直名列前茅[00:04:07]
I remember you was conflicted[00:04:07]
我记得曾经你十分抵触[00:04:09]
Misusing your influence[00:04:09]
关于滥用你的影响力这方面[00:04:12]
Sometimes I did the same[00:04:12]
有时我也有这样的想法[00:04:14]
Abusing my power full of resentment[00:04:14]
滥用权利 我十分厌恶[00:04:17]
Resentment that turned into a deep depression[00:04:17]
最后从憎恶演变成沮丧[00:04:20]
Found myself screaming in a hotel room[00:04:20]
把自己留在空房间里嘶吼[00:04:24]
I didn't want to self-destruct[00:04:24]
但我不想自暴自弃[00:04:27]
The evils of Lucy was all around me[00:04:27]
总感觉撒旦总在我四周[00:04:30]
So I went running for answers[00:04:30]
所以我四处奔走寻求答案[00:04:33]
Until I came home[00:04:33]
直到我归家[00:04:36]
But that didn't stop survivors guilt[00:04:36]
但这丝毫也掩盖不了自己作为唯一幸存者的罪恶和内疚感[00:04:39]
Going back and forth[00:04:39]
如今的成就[00:04:40]
Trying to convince my self the stripes I earned[00:04:40]
我一直想方设法说服自己相信[00:04:44]
Or maybe how A-1 my foundation was[00:04:44]
或者说我的主要动力来源从何而来[00:04:47]
But while my loved ones was fighting[00:04:47]
但我挚爱的人们[00:04:48]
A continuous war back in the city[00:04:48]
却依旧在战火纷飞的城市中挣扎[00:04:51]
I was entering a new one[00:04:51]
而我却迈进另一个崭新的世界[00:04:56]