所属专辑:Promo Only Mainstream Radio July 2012
时长: 03:36
Both Of Us - B.o.B&Taylor Swift[00:00:00]
I wish I was strong enough[00:00:08]
我希望我足够强壮[00:00:15]
To lift not one but both of us[00:00:15]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:00:23]
Someday I will be strong enough[00:00:23]
我希望有一天我足够强壮[00:00:30]
To lift not one but both of us[00:00:30]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:00:39]
Ever thought about losing it[00:00:39]
当我想起我已经失去了的[00:00:40]
When your money s all gone[00:00:40]
当你失去了钱[00:00:41]
And you lose your whip[00:00:41]
和赚钱的手段[00:00:42]
You might lose your grip[00:00:42]
你可能会崩溃[00:00:43]
When the landlord s in[00:00:43]
当你的房东[00:00:44]
And you re due for rent[00:00:44]
向你讨要房租时[00:00:45]
And grass so greener on the other side[00:00:45]
外面的草地如此之绿像极了钱[00:00:47]
Make a nigga want to run straight through the fence[00:00:47]
这一切都逼着我冲出栅栏[00:00:49]
Open up the fridge about twenty times[00:00:49]
打开冰箱数次[00:00:51]
But you still can t find no food in it[00:00:51]
但是我依然找不到可以进食的东西[00:00:53]
That s foolishness[00:00:53]
这真让我崩溃[00:00:53]
And Sometimes I wonder[00:00:53]
有时我会想[00:00:55]
Why we care so much about the way we look[00:00:55]
为什么我们总关注那些我们所看到的[00:00:57]
And the way we talk and the way we act[00:00:57]
谈到的扮演的[00:00:59]
And the clothes we bought how much they cost[00:00:59]
或者所穿的衣服价值多少[00:01:02]
Does it even really matter[00:01:02]
因为这些很重要吗?[00:01:03]
Cause if life is uphill battle[00:01:03]
因为这些苦难就像登山[00:01:05]
We re all trying to climb with the same old ladder[00:01:05]
但是如果没人指引你 你根本不可能登上去[00:01:07]
In the same old boat with the same old paddle[00:01:07]
同在一条船上 有着相同的目标[00:01:09]
Why so shallow I m just askin[00:01:09]
这水为何如此之浅?好吧我只是随便问问[00:01:11]
What s the pattern to the madness[00:01:11]
这是什么图案?为何如此充满怒火[00:01:13]
Everybody in a number one traffic[00:01:13]
每个人连汇率里的一个小数都算不上[00:01:15]
Most of us ain t Hollywood actors[00:01:15]
我们大多数人都不住在好莱坞[00:01:17]
But if it s all for one and one for all[00:01:17]
但是如果所有人都为了这一个人努力,那么这一个人也会为了所有人努力[00:01:19]
Then maybe one day we all could ball[00:01:19]
也许有一天我们就可以一起摇滚[00:01:21]
Do it one time for the underdog[00:01:21]
来吧,为那些地下的人们摇滚一次[00:01:23]
Sincerely yours one of y all[00:01:23]
用上你最真挚的情感,因为你也曾是其中一员[00:01:24]
I wish I was strong enough[00:01:24]
我希望我足够强壮[00:01:31]
To lift not one but both of us[00:01:31]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:01:39]
Someday I will be strong enough[00:01:39]
我希望有一天我足够强壮[00:01:46]
To lift not one but both of us[00:01:46]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:01:56]
I can feel your pain[00:01:56]
我可以感受到你的痛苦[00:01:58]
I can feel your struggle[00:01:58]
我可以感受到你的磨难[00:01:59]
You just wanna live but everything s so low[00:01:59]
你只是想要求生,却饥饿的可以浮起来[00:02:01]
You could drown in the puddle[00:02:01]
就像你掉进了一个泡泡一样渺茫[00:02:03]
That s why I gotta hold us up yeah hold us up[00:02:03]
这就是为什么我要为了大家而努力,是的,为了大家[00:02:05]
For all the times no one was there for us[00:02:05]
因为曾经没有人愿意帮我们说一句话[00:02:07]
So every single time that they play this song[00:02:07]
在你独处的时候播放这首歌[00:02:09]
You can say that that s where Bobby Ray go for us[00:02:09]
你可以告诉人们这首歌是bobby为我们所写[00:02:11]
When the tides get too high[00:02:11]
当涨潮的时候[00:02:12]
And the sea up underneath gets so deep[00:02:12]
大海会淹没你的膝盖[00:02:14]
And you feel like you re just[00:02:14]
你会感觉自己[00:02:15]
another person getting lost in the crowd[00:02:15]
浑然新生 迷失在人群里,没有人是你的伙伴[00:02:16]
When you re up high in the nosebleeds[00:02:16]
当你鼻血横流[00:02:18]
Because we ve both been there yeah both us[00:02:18]
因为你们不在附近,但我们是一个整体[00:02:20]
But we still stand tall with our shoulders up[00:02:20]
你们的双手让我们依然站得如此之高[00:02:22]
And even though we always against the odds[00:02:22]
尽管我们对抗着错误[00:02:24]
These are the things that have holded us[00:02:24]
所有的这些事情塑造了我们[00:02:26]
And If life hadn t chosen us[00:02:26]
如果生活没有眷顾我们[00:02:27]
Sometimes I wonder where I would ve wound up[00:02:27]
有时我想要知道风在哪里启程[00:02:29]
If it was up to me I d make a new[00:02:29]
我就可以有一个新的蓝图[00:02:31]
blueprint being gooder from ground up[00:02:31]
如果他能把我带的更高[00:02:34]
But if it s all for one and one for all[00:02:34]
但是如果所有人都为了这一个人努力,那么这一个人也会为了所有人努力[00:02:36]
Then maybe one day we all could ball[00:02:36]
也许有一天我们就可以一起摇滚[00:02:38]
Do it one time for the underdog[00:02:38]
来吧,为那些地下的人们摇滚一次[00:02:39]
From Bobby Ray to all of y all[00:02:39]
从我唱出来,先给所有的人们[00:02:41]
I wish I was strong enough[00:02:41]
我希望我足够强壮[00:02:48]
To lift not one but both of us[00:02:48]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:02:56]
Someday I will be strong enough[00:02:56]
我希望有一天我足够强壮[00:03:03]
To lift not one but both of us[00:03:03]
能和你一样撑起这片天而不是我自己[00:03:11]