• 转发
  • 反馈

《Parody》歌词


歌曲: Parody

所属专辑:Distance

歌手: 宇多田ヒカル

时长: 05:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Parody

Parody - 宇多田ヒカル[00:00:01]

作詞:宇多田ヒカル[00:00:03]

作曲:宇多田ヒカル[00:00:06]

深夜放送[00:00:10]

深夜节目[00:00:12]

テレビが青い目で私を见てる[00:00:12]

电视用蓝色的眼睛注视着我[00:00:20]

いくらチャンネルを変えても[00:00:20]

尽管我不停切换频道[00:00:25]

その视线を振り切れずにいる[00:00:25]

却无法摆脱它的视线[00:00:30]

冷蔵库の中は[00:00:30]

电冰箱里[00:00:34]

何度覗いても同じ返事[00:00:34]

每次打开都是同样的回答[00:00:36]

聴きなれた返事[00:00:36]

早已厌烦的回答[00:00:39]

タイムリミットは目前[00:00:39]

时间限制就在眼前[00:00:44]

もっと时间がいる[00:00:44]

我需要更多时间[00:00:47]

Let me be[00:00:47]

让我准备一下[00:00:50]

Oh no これは parody[00:00:50]

噢 不 这简直是场模仿秀[00:00:55]

でも自分には life story[00:00:55]

但对我而言却是 生命的传记[00:00:59]

私を待てずに时计は[00:00:59]

时钟完全不等待我[00:01:03]

何も知らないフリしてる[00:01:03]

装作一副什么都不知道的模样[00:01:09]

I know よくある话[00:01:09]

我知道 这是常有的事[00:01:14]

でも自分には life story[00:01:14]

但对我而言却是 生命的轨迹[00:01:19]

谁かの真似じゃない私は[00:01:19]

我并没有在模仿谁[00:01:22]

これから続きを书きます[00:01:22]

今后还是会把续集写下去[00:01:39]

みんなで同じ方向へ向かってく[00:01:39]

在每个人都朝着同样方向前进的[00:01:45]

高速道路[00:01:45]

高速公路上[00:01:49]

ただの偶然なんだよ[00:01:49]

这不过只是个偶然[00:01:54]

道が别れる时は突然[00:01:54]

道路分岔时却是突然[00:01:59]

七阶まで急いでお愿いね[00:01:59]

拜托请快速直达七楼[00:02:04]

意外と狭いエレベーター[00:02:04]

电梯出乎意料的狭窄[00:02:08]

谁もいないから安心[00:02:08]

但谁也不在所以很放心[00:02:13]

“思いやり”から[00:02:13]

让我从此留意他人[00:02:16]

Set me free[00:02:16]

放我自由吧[00:02:19]

Oh no どれも parody[00:02:19]

噢 不 全部都是模仿秀[00:02:24]

でも谁だって true story[00:02:24]

但任谁都有 真实的故事[00:02:28]

力を出せずにあなたは[00:02:28]

无法使出全力的你[00:02:32]

何もいらないフリしてる[00:02:32]

装作一副什么都不需要的样子[00:02:38]

I know よく似た二人[00:02:38]

我知道非常相似的两个人[00:02:43]

でも竞い合うばかり[00:02:43]

却总是互相竞争着[00:02:48]

力を入れずに私は[00:02:48]

无法倾尽全力的我[00:02:52]

これから続きを読みます[00:02:52]

今后还是会把续集写下去[00:03:27]

Oh no これも多分 parody[00:03:27]

噢 不 也许这又是场模仿秀[00:03:33]

きっと他人には fake story[00:03:33]

想必对别人而言是个 虚构的故事[00:03:38]

自分の靴しか履けない[00:03:38]

只能穿上自己的鞋子[00:03:41]

それで歩けるんだからいい[00:03:41]

因此可以前进那样就足够了[00:03:48]

I know よくある话[00:03:48]

我知道这是常有的事[00:03:53]

でも自分には real story[00:03:53]

但对我而言却是真实的故事[00:03:58]

続きを待てずに私は[00:03:58]

无法等待续集的我[00:04:01]

これから君に会いに行くよ[00:04:01]

现在开始去见你[00:04:07]