• 转发
  • 反馈

《Elephant Stone(Demo Remastered)》歌词


歌曲: Elephant Stone(Demo Remastered)

所属专辑:The Stone Roses (20th Anniversary Collector’s Edition)

歌手: The Stone Roses

时长: 03:13

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Elephant Stone(Demo Remastered)

Elephant Stone (Demo Remastered) - The Stone Roses (石玫瑰)[00:00:00]

//[00:00:30]

Burst into heaven[00:00:30]

冲入九天云霄[00:00:34]

Kissing the cotton clouds[00:00:34]

棉絮般的云朵贴在嘴边[00:00:37]

Arctic sheets and fields of wheat[00:00:37]

还有北极的冰盖与翻滚的麦浪[00:00:41]

I can't stop coming down[00:00:41]

我不受控制地往下坠落[00:00:44]

Your shrunken head[00:00:44]

你的身影也越来越小[00:00:48]

Looking down on me above[00:00:48]

从高处俯视我[00:00:52]

Send me home like an elephant stone[00:00:52]

我就像石雕大象般落到了家里[00:00:56]

To smash my dream of love[00:00:56]

就为了粉碎我那关于爱的幻想[00:01:00]

Dreaming till the sun goes down[00:01:00]

日落前 我还在幻想[00:01:03]

And night turns into day[00:01:03]

就算夜晚也被点亮[00:01:07]

Rooms are empty I've got plenty[00:01:07]

然而收获的只有无尽的空虚[00:01:10]

You could move in right away[00:01:10]

你总能巧妙地逃跑[00:01:14]

It seems like theres a hole[00:01:14]

就像你早已制定好了路线[00:01:17]

In my dreams[00:01:17]

就在我的梦里[00:01:21]

In my dreams[00:01:21]

就在我的梦里[00:01:24]

In my dreams[00:01:24]

就在我的梦里[00:01:33]

Down through the heavens[00:01:33]

因此在天堂的时光里[00:01:36]

Choke on the cotton clouds[00:01:36]

棉花般轻柔的云朵也让我窒息[00:01:40]

Arctic sheets and fields of wheat[00:01:40]

还有北极的冰盖与翻滚的麦浪[00:01:43]

I can't stop coming down[00:01:43]

我不停地往下掉落[00:01:47]

Your shrunken head[00:01:47]

你的身影慢慢变小[00:01:50]

Looking down on me above[00:01:50]

从高处俯视我[00:01:54]

Send me home like an elephant stone[00:01:54]

我就像石雕大象般落到了家里[00:01:58]

To smash my dream of love[00:01:58]

只为了把我的妄想粉碎掉[00:02:02]

Did your bed and bookshelf go[00:02:02]

你没看到床和书架都不见了吗[00:02:05]

And run run run away[00:02:05]

它们也逃跑了[00:02:09]

These four walls saw the rise and fall[00:02:09]

只剩四面墙见证了故事的高潮与尾声[00:02:12]

And your midnight getaway[00:02:12]

你美丽的午夜也消失了[00:02:16]

Seems like theres a hole[00:02:16]

就像有个无底洞 它们都掉了进去[00:02:19]

In my dreams[00:02:19]

就在我的梦里[00:02:23]

Or so it seems[00:02:23]

似乎[00:02:26]

Yet nothing means anything anymore[00:02:26]

什么都不复存在了 都不在了[00:02:31]