歌手: 志倉千代丸
时长: 04:35
Tears Infection - 志倉千代丸 (しくら ちよまる)[00:00:00]
//[00:00:08]
作詞:志倉千代丸[00:00:08]
//[00:00:16]
作曲:志倉千代丸[00:00:16]
//[00:00:24]
息を殺して時を止める[00:00:24]
屏住呼吸 让时间停止[00:00:29]
終わりにしようこのメロディー[00:00:29]
让这旋律停下吧[00:00:34]
鋭い痛みが熱をさらい[00:00:34]
尖锐的疼痛带走了我内心的火热[00:00:39]
黒く流れて瞳を閉じた[00:00:39]
黑色的血液在流淌 闭上眼睛[00:00:45]
震えている 心の片隅に[00:00:45]
颤动的内心一隅[00:00:50]
キミが泣いていた[00:00:50]
你在哀声哭泣[00:00:55]
自分じゃない誰かの為なら[00:00:55]
如果不是为自己而是为他人[00:01:00]
そう何かを 今変えられる[00:01:00]
是的 此刻就能够改变些什么[00:01:04]
確信なんて ほど遠いけど[00:01:04]
虽然还无法确信[00:01:10]
僕はただ...[00:01:10]
我只是[00:01:11]
閉じこめた記憶に キミを見つけ出したくて[00:01:11]
想从封闭的记忆里寻找出你的身影[00:01:16]
素顔のままで あの場所に帰ろう[00:01:16]
保持原本的面容 回到那个地方吧[00:01:21]
花びらも散るような 目に見えない風が吹き[00:01:21]
清透的风儿吹过 花瓣散落[00:01:26]
つまづきながら 笑い返すよ[00:01:26]
对挫折报以微笑[00:01:31]
だからもう泣かないで 綺麗な未来が[00:01:31]
所以不要再哭泣 美丽的未来[00:01:36]
僕らを必要としている[00:01:36]
还需要我们去创造[00:01:52]
鈍色の箱古いレディオ[00:01:52]
深灰色的箱子里 老旧的录音机[00:01:57]
流れ出すのはあのメロディー[00:01:57]
流淌出来的是那段旋律[00:02:02]
耳をふさいで逃げるのは何故[00:02:02]
为什么要捂上耳朵逃跑呢[00:02:08]
夢の続きは何処で見れるの?[00:02:08]
梦想的延续要到哪里才能看见啊[00:02:13]
絶え間もなく あの日の景色が[00:02:13]
那一天的景色无止境地[00:02:18]
通り過ぎるから[00:02:18]
从眼前闪过[00:02:24]
一瞬でも素直になれるよ[00:02:24]
哪怕只有一瞬 也希望能够变得坦诚[00:02:28]
そう何かを 今変えられる[00:02:28]
是的 此刻就能改变些什么[00:02:33]
答えはきっと何処にもないけど[00:02:33]
虽然答案并不存在[00:02:38]
真っ白な...[00:02:38]
纯洁的你[00:02:39]
キミがキミのままで あの日に帰れなくても[00:02:39]
就保持你的样子 就算回不到那一天也没关系[00:02:45]
大事な事は この先に描こう[00:02:45]
今后也将那重要的东西在心中描绘吧[00:02:50]
世界中どこかで 傷ついたり 笑ったり[00:02:50]
世界的任何角落 都是有悲伤有欢乐[00:02:55]
今もこうして 時は続いてる[00:02:55]
现在也是如此 时间不停流逝[00:02:59]
だからもう悲しみを 繰り返さずに[00:02:59]
所以不要再让悲伤反复了[00:03:05]
僕らは意味があってここに居る[00:03:05]
我们存在于此是有其意义的[00:03:33]
僕はただ...[00:03:33]
我只是[00:03:34]
閉じこめた記憶に キミを見つけ出したくて[00:03:34]
想从封闭的记忆里寻找出你的身影[00:03:39]
素顔のままで あの場所に帰ろう[00:03:39]
保持原本的面容 回到那个地方吧[00:03:45]
花びらも散るような 目に見えない風が吹き[00:03:45]
清透的风儿吹过 花瓣散落[00:03:50]
つまづきながら 笑い返すよ[00:03:50]
对挫折报以微笑[00:03:54]
だからもう泣かないで 綺麗な未来が[00:03:54]
所以不要再哭泣 美丽的未来[00:03:59]
僕らを必要としている[00:03:59]
还需要我们去创造[00:04:04]