所属专辑:Anar
歌手: Marketa Irglova
时长: 05:12
Crossroads - Marketa Irglova[00:00:00]
//[00:00:22]
It remains to be seen[00:00:22]
一切有待揭晓[00:00:31]
To which side I'm gonna lean[00:00:31]
我会去往哪一边[00:00:40]
Which road will I choose[00:00:40]
我要选择哪条路[00:00:48]
What will I gain what will I lose[00:00:48]
我将得到什么又会失去什么[00:00:53]
Am I gonna come to my senses[00:00:53]
我能做出判断吗[00:00:57]
And see the light in letting go of what I want[00:00:57]
我知道我想要的[00:01:00]
In order to do what's right[00:01:00]
是去做对的事情[00:01:02]
Oh but right by whom[00:01:02]
但是对错由谁来判断[00:01:06]
By me or by you[00:01:06]
由你还是由我[00:01:19]
It's just a crossroads[00:01:19]
这是一个十字路口[00:01:23]
Is the light red or is it green[00:01:23]
绿灯还是红灯[00:01:27]
I'm getting mixed signals[00:01:27]
我被信号迷惑[00:01:29]
I really don't know what they mean[00:01:29]
我不知道这意味着什么[00:01:32]
If I wasn't temporarily blind[00:01:32]
如果我不是暂时失明[00:01:36]
If I could only take one look I know I'd find[00:01:36]
如果可以有一个人知道我要找什么[00:01:41]
How simple it all is[00:01:41]
这一切将会多么简单[00:01:45]
How much do I really own this[00:01:45]
我真正拥有多少爱[00:02:20]
Is enough not enough Am I really in love[00:02:20]
够了吗 还是不够 我真的坠入爱河了吗[00:02:38]
Or is it nothing but a test[00:02:38]
或者这并没有意义 只是一次考验[00:02:46]
Well if you wanna try me[00:02:46]
如果你想要挑战我[00:02:49]
Go ahead and be my guest[00:02:49]
尽情来吧[00:02:51]
'Cause I myself would like to go[00:02:51]
因为我很乐意[00:02:54]
Which way we're to go I guess it's undecided yet[00:02:54]
我们要走哪条路还没有决定[00:02:58]
So I'll take it slow but as I regain my sight[00:02:58]
我会放慢脚步 但是当我重新看见时[00:03:04]
I know I will do what's right[00:03:04]
我明白我要做对的事情[00:03:16]
Indeed it's just a crossroads[00:03:16]
这却是个十字路口[00:03:22]
Now that I'm willing to clearly see[00:03:22]
现在我愿意看清楚[00:03:25]
Things for what they really are[00:03:25]
事情的本质[00:03:28]
And not what I'd like them to be[00:03:28]
而不是看到我希望他们成为的样子[00:03:30]
There's nothing left to think about[00:03:30]
不必再犹豫[00:03:34]
I know the way now I've no more doubt[00:03:34]
我知道该如何做并且不会再怀疑[00:03:39]
I let go and release[00:03:39]
放手去做吧[00:03:43]
You do the same for me please[00:03:43]
请你也和我一样[00:03:48]