歌手: H△G
时长: 04:08
アイロニ (反语) - H△G (ハグ)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:00]
少し歩き疲れたんだ[00:00:00]
有点走累了 [00:00:02]
少し歩き疲れたんだ[00:00:03]
有点走累了 [00:00:05]
月並みな表現だけど[00:00:06]
虽是平庸的表达 [00:00:08]
人生とかいう長い道を[00:00:08]
人生这漫漫长路 [00:00:11]
少し休みたいんだ[00:00:12]
有点想休息了 [00:00:13]
少し休みたいんだけど[00:00:15]
有点想休息了 [00:00:17]
時間は刻一刻残酷と[00:00:17]
可时间每分每刻如此残酷[00:00:20]
私を引っぱっていくんだ[00:00:20]
拖着我往前行 [00:00:24]
うまくいきそうなんだけど[00:00:35]
感觉能成的事[00:00:37]
うまくいかないことばかりで[00:00:37]
也总是不顺利[00:00:40]
迂闊にも[00:00:40]
甚至[00:00:41]
泣いてしまいそうになる[00:00:41]
糊涂的想要流泪[00:00:43]
情けない本当にな[00:00:43]
还真是没出息啊自己 [00:00:45]
惨めな気持ちなんか[00:00:46]
悲惨的心情[00:00:47]
嫌というほど味わってきたし[00:00:48]
已经体会到厌烦 [00:00:51]
とっくに悔しさなんてものは[00:00:51]
遗憾之类的东西[00:00:54]
捨ててきたはずなのに[00:00:54]
我明明早就丢弃了 [00:00:56]
絶望抱くほど[00:00:58]
虽没有差劲 [00:00:59]
悪いわけじゃないけど[00:00:59]
到感到绝望[00:01:00]
欲しいものはいつも[00:01:00]
可我渴望的东西 [00:01:02]
少し手には届かない[00:01:02]
却总是无法得手[00:01:03]
そんな半端だとねなんか[00:01:03]
那样没用的家伙[00:01:05]
期待してしまうから[00:01:05]
却还是心存期待[00:01:08]
それならもういっそのこと[00:01:10]
若是那样倒不如[00:01:12]
ドン底まで突き落としてよ[00:01:13]
直接把我推到深渊[00:01:18]
答えなんて言われたって[00:01:19]
即使他人追问答案[00:01:22]
人によってすり替わってって[00:01:22]
可那是因人而异的吧[00:01:25]
だから絶対なんて絶対[00:01:25]
所以绝对这类话绝对[00:01:28]
信じらんないよねぇ[00:01:28]
不可信啊对吧 [00:01:30]
苦しみって誰にもあるって[00:01:31]
任谁都会有痛楚[00:01:33]
そんなのわかってるから[00:01:33]
那种事[00:01:35]
何だって[00:01:35]
我当然明白了[00:01:36]
なら笑って済ませばいいの?[00:01:36]
难道所有事都能一笑带过吗?[00:01:39]
もうわかんないよバカ[00:01:39]
已经搞不懂了啊笨蛋[00:01:41]
散々言われてきたくせに[00:01:48]
一路被他人狠狠数落[00:01:50]
なんだまんざらでもないんだ[00:01:50]
却总觉的也并非如此[00:01:53]
簡単に考えたら楽なことも[00:01:53]
有些事明明简单点想便能轻松[00:01:56]
難関に考えてたんだ[00:01:56]
我却也想的过于复杂了[00:01:58]
段々と色々めんどくなってもう[00:01:59]
各种事都越来越麻烦不如[00:02:02]
淡々と終わらせちゃおうか[00:02:02]
就这样让一切都淡淡的结束吧[00:02:05]
「病んだ?」とかもう[00:02:05]
「疯了吗?」已经不想 [00:02:06]
嫌になったから[00:02:06]
再听到这样的话[00:02:07]
やんわりと終わればもう[00:02:07]
静静的结束 [00:02:09]
いいじゃんか[00:02:09]
不就好了吗[00:02:11]
夢だとか希望とか[00:02:11]
梦想 希望[00:02:12]
生きてる意味とか[00:02:12]
生存的意义之类[00:02:13]
別にそんなものはさして[00:02:13]
那种东西也并非 [00:02:15]
必要ないから[00:02:15]
毫无存在的必要[00:02:16]
具体的でわかりやすい[00:02:16]
请赐予我[00:02:19]
機会をください[00:02:19]
具体易懂的机会[00:02:21]
泣き場所探すうちに[00:02:23]
寻找哭泣场所的途中[00:02:26]
もう泣き疲れちゃったよ[00:02:27]
已经哭累了[00:02:32]
きれいごとって嫌いだって[00:02:33]
再怎么讨厌漂亮空话[00:02:35]
期待しちゃっても[00:02:36]
再怎么期待[00:02:37]
形になんなくて[00:02:37]
却始终不见雏形 [00:02:38]
「星が僕ら見守って」って[00:02:38]
「繁星守候着我们」 [00:02:41]
夜しかいないじゃんねぇ[00:02:41]
可不是只有黑夜吗[00:02:43]
君のその優しいとこ[00:02:44]
总在不知不觉中[00:02:46]
不覚にも求めちゃうから[00:02:47]
渴求你的温柔[00:02:50]
この心やらかいとこ[00:02:50]
别再触碰这颗心[00:02:52]
もう触んないでヤダ[00:02:52]
柔软的地方了[00:02:54]
もうほっといて[00:03:18]
你就别管我了[00:03:20]
もう置いてって[00:03:21]
就丢下我吧[00:03:22]
汚れきったこの道は[00:03:24]
彻底玷污的这条路[00:03:26]
もう変わんないよ嗚呼[00:03:26]
已经不会有任何改变[00:03:29]
疲れちゃって弱気になって[00:03:29]
疲惫后变得软弱[00:03:32]
逃げ出したって[00:03:32]
逃跑只是[00:03:34]
無駄なんだって[00:03:34]
白费功夫[00:03:35]
だから内面耳塞いで[00:03:35]
所以在心里堵上耳朵[00:03:37]
もう最低だって泣いて[00:03:37]
哭喊着说真是惨透了[00:03:40]
人生って何なのって[00:03:41]
人生到底是什么[00:03:43]
わかんなくても[00:03:43]
即便不明了 [00:03:45]
生きてるだけで[00:03:45]
可只要活着[00:03:46]
幸せって思えばいいの?[00:03:46]
便能认为自己是幸福的吗?[00:03:46]