• 转发
  • 反馈

《鏡の魔法》歌词


歌曲: 鏡の魔法

所属专辑:EndlessroLL

歌手: 鏡音レン

时长: 04:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

鏡の魔法

鏡の魔法 (镜子的魔法) - ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku Yamasankakkei)/鏡音レン (镜音连)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:ひとしずくP/やま△[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:ひとしずくP/やま△[00:00:00]

//[00:00:00]

願い事全て叶えましょう[00:00:00]

去实现全部的心愿吧[00:00:05]

向镜子那边 试着歌唱[00:00:05]

鏡の向こう唱えてごらん[00:00:05]

今夜 一切都是相反的魔法[00:00:10]

今宵全てが反対の魔法[00:00:10]

我是专属于你的魔法师 [00:00:15]

僕は君だけの魔法使いさ[00:00:15]

被封锁的塔 塔内的黑暗房间里[00:00:38]

閉ざされた塔の真っ暗な部屋に[00:00:38]

唯有我的心跳声[00:00:42]

響くのは僕の鼓動だけ[00:00:42]

蔑视 被疏远 恐惧 被厌恶 [00:00:46]

蔑み疎まれ恐れ嫌われ[00:00:46]

被不幸地爱着的王子[00:00:50]

不幸に愛された王子様[00:00:50]

暴风袭来 不速之客[00:00:53]

嵐が来たりて招かざる客[00:00:53]

手持着镜子 微笑的少年[00:00:57]

鏡を手に微笑む青年[00:00:57]

“你的不幸是谁之过错[00:01:01]

「君の不幸は誰のせいだい[00:01:01]

询问魔法之镜吧”[00:01:05]

魔法の鏡に尋ねてごらん」[00:01:05]

镜子中映照出“幸福的少女”[00:01:09]

鏡に映る「幸せな少女」[00:01:09]

困惑的心 被怀疑动摇[00:01:13]

戸惑う心は疑心に揺れて[00:01:13]

“但倘若是真的”[00:01:17]

「でも真実ならば」[00:01:17]

“我的幸福”是[00:01:18]

「僕の幸せ」は[00:01:18]

被那个少女夺去的一切吧[00:01:20]

あの少女に全て奪われたの[00:01:20]

渲染了憎恨的堕落之心[00:01:24]

憎しみに染まり堕ちる心[00:01:24]

镜子的另一边一切都相反[00:01:28]

鏡の向こうは全て反対[00:01:28]

置换了命运的天秤[00:01:32]

運命の天秤を入れ替えた[00:01:32]

将一切遗忘[00:01:36]

全て忘れ去って[00:01:36]

接受祝福吧[00:01:38]

祝福されよう[00:01:38]

从树叶间斜射的阳光 映照着塔上的明亮房间 [00:01:55]

木漏れ日の塔の明るい部屋に[00:01:55]

响起了人们喧闹的声音[00:01:59]

響くのは賑わう人の声[00:01:59]

尊敬 被仰慕 崇拜 被深爱[00:02:03]

敬い慕われ崇め愛され[00:02:03]

被幸福爱着的王子[00:02:07]

幸福に愛された王子様[00:02:07]

晴空万里的午后 不速之客[00:02:11]

晴れすぎた午後に招かざる客[00:02:11]

手持着镜子 微笑的少年[00:02:15]

鏡を手に微笑む青年[00:02:15]

“你的幸福是有了谁的相助[00:02:18]

「君の幸せは誰のおかげ[00:02:18]

询问魔法之镜吧”[00:02:22]

魔法の鏡に尋ねてごらん」[00:02:22]

镜子中映照出“不幸福的少女”[00:02:26]

鏡に映る「不幸せな少女」[00:02:26]

为何你的笑容犹如刀割[00:02:30]

何故君の笑顔は心を抉る[00:02:30]

“但倘若是真的”[00:02:34]

「でも真実ならば」[00:02:34]

“你的幸福”是[00:02:36]

「君の幸せ」は[00:02:36]

那一天我被夺走的一切吧[00:02:38]

あの日僕に全て奪われたの[00:02:38]

渲染了悲伤的动摇之心[00:02:42]

悲しみに染まり揺れる心[00:02:42]

镜子的另一边一切都相反[00:02:45]

鏡の向こうは全て反対[00:02:45]

命运的天秤已经[00:02:49]

運命の天秤は粉々に[00:02:49]

粉身碎骨[00:02:53]

壊れてしまった[00:02:53]

在我的手中[00:02:55]

この僕の手で[00:02:55]

本应舍弃的过去[00:03:13]

捨てたはずの過去[00:03:13]

“罪恶的记忆”如今[00:03:15]

「罪の記憶」は[00:03:15]

为何又回来折磨着我[00:03:17]

何故今戻り僕を苦しめる[00:03:17]

明明憎恨得无可救药[00:03:20]

憎くてしかたないはずだったのに[00:03:20]

但为何如此心痛[00:03:24]

何故今こんなに心が痛い[00:03:24]

镜子里映照出相反的我[00:03:28]

鏡に映る反対の僕ら[00:03:28]

每当你哭泣时我会微笑[00:03:32]

君が泣くたびに僕は笑った[00:03:32]

如果“我的幸福”诅咒着你[00:03:36]

「僕の幸せ」が君を呪うなら[00:03:36]

如何才能拯救你呢[00:03:40]

どうすれば君を救えるのだろう[00:03:40]

究竟该如何才能拯救你呢[00:03:44]

ドウスレバ君ヲ救エルノダロウ[00:03:44]

是啊 去吧[00:03:49]

そそそうだ僕が[00:03:49]

我去实现全部的心愿吧[00:03:52]

願い事全て叶えましょう[00:03:52]

向镜子那边 试着歌唱[00:03:56]

鏡の向こう唱えてごらん[00:03:56]

今夜 一切都是相反的魔法[00:04:00]

今宵全てが反対の魔法[00:04:00]

我是专属于你的魔法师 [00:04:04]

僕は君だけの魔法使いさ[00:04:04]

所有的梦想已成真[00:04:08]

願い事全て叶えられた[00:04:08]

镜子魔法到此为止[00:04:12]

鏡の魔法はこれで終わりさ[00:04:12]

相互碰触 即将消失的手掌[00:04:16]

消え逝く手のひらを触れ合わせ[00:04:16]

我笑着说“就此分别吧” [00:04:19]

「お別れだね」って僕は笑った[00:04:19]

你是否在镜子的另一边哭泣[00:04:24]

鏡の向こうは泣いているかな[00:04:24]

何时能再次[00:04:27]

またいつか君と[00:04:27]

与你相遇呢[00:04:32]