歌手: 志倉千代丸
时长: 05:33
ジュリエット - 水樹奈々[00:00:01]
作詞:志倉千代丸[00:00:03]
作曲:志倉千代丸[00:00:05]
朝のベルが鳴る手前で[00:00:23]
早上的铃声敲响之前[00:00:30]
見てたのは あなたの夢[00:00:30]
在梦中看见你[00:00:38]
夜明けに見れば 現実になると[00:00:38]
在哪个杂志里写[00:00:45]
何かの雑誌にあったかな[00:00:45]
如果在黎明看见的话 就会变成现实[00:00:51]
にやけちゃう? YES-NO? 着替えながら[00:00:51]
只是不是自暴自弃 一边换上衣服[00:00:56]
YES-NO? くりかえす[00:00:56]
反复问着 是还是不是[00:00:59]
今日の予行練習 告白のタイミング リハーサル[00:00:59]
今天提前来练习 告白的彩排[00:01:07]
Darlin' まつげの先 Darlin' 上向けて[00:01:07]
亲爱的 你睫毛弯弯 亲爱的 你向上看[00:01:14]
もっと もっと もっと あなたが[00:01:14]
更加 更加 更加[00:01:18]
きっと きっと きっと[00:01:18]
肯定 肯定 肯定[00:01:20]
「かわいい」って 思うように [00:01:20]
你就像想象的一样可爱[00:01:28]
恋のテレパシーは うまく使えない[00:01:28]
不太会使用 恋爱的心灵感应[00:01:36]
だから今日こそは うまく伝えたい[00:01:36]
所以现在还没能表达我的心意[00:01:43]
いつもの駅で待ち合わせ 人だかりの中でも[00:01:43]
在老地方 车站等你 就算在人群中[00:01:51]
あなたの居る場所はすぐわかるの[00:01:51]
也能马上认出你[00:01:58]
Smile for a Juliet[00:01:58]
对着朱丽叶微笑[00:02:14]
制服を 着ないあなたを[00:02:14]
可以看见[00:02:21]
見れるのが なんだかスキ[00:02:21]
没有穿校服的你 总感觉很喜欢[00:02:29]
いつもと違う 後ろ姿に[00:02:29]
和平时不一样的 背影[00:02:36]
見とれて 思わず ぶつかった[00:02:36]
看见了 无意的 撞上了[00:02:42]
ふれちゃった? YES-NO? 映画館に[00:02:42]
电影院里 是不是碰到了[00:02:46]
YES-NO? ゲーセンに[00:02:46]
是 不是 在游戏厅里[00:02:50]
時計は進んじゃう いつの間にか最後の公園で[00:02:50]
时间过去了 不知不觉最后走到了公园[00:02:58]
Darlin' 黙り込んだ Darlin' もう行くの?[00:02:58]
亲爱的 你不说话 亲爱的 还往前走吗[00:03:05]
ずっと ずっと ずっと このまま[00:03:05]
一直 一直 一直 就这样[00:03:09]
そっと そっと そっと 見つめてて いたいけど [00:03:09]
一点 一点 一点 看过去[00:03:19]
恋のテレパシーは うまく使えない[00:03:19]
不太会使用 恋爱的心灵感应[00:03:26]
ちゃんとこの声で 気持ち伝えたい[00:03:26]
不会很好的说出自己的心意[00:03:34]
百回以上練習をしたはずのあの台詞[00:03:34]
练习了几百次的台词[00:03:42]
ドキドキこの鼓動 伝わるかな[00:03:42]
心扑通扑通 会传达给你吗[00:03:48]
Smile for a Juliet[00:03:48]
对着朱丽叶微笑[00:04:15]
恋のテレパシーは うまく使えない[00:04:15]
不太会使用 恋爱的心灵感应[00:04:22]
だから今日こそは うまく伝えたい[00:04:22]
所以现在还没能表达我的心意[00:04:29]
胸にギュッとくるこの想い チャンスはまだあるけど[00:04:29]
心中忽然生出的爱念 虽然还有机会[00:04:37]
いつまで待たせるの その瞬間[00:04:37]
却一直在让你等待 那个瞬间[00:04:44]
Smile for a Juliet[00:04:44]
对着朱丽叶微笑[00:04:50]