所属专辑:トラウマレコーダー
歌手: 豚乙女
时长: 03:12
生きるのが下手なだけ (只是很不擅长活着而已) - 豚乙女[00:00:00]
//[00:00:00]
词:コンプ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:コンプ[00:00:00]
//[00:00:00]
ほじくってみて見つからないな[00:00:00]
我试图探寻却怎么也找不到[00:00:02]
覗いてみて見えないまま[00:00:02]
试着去窥视还是看不到[00:00:05]
悩んでみて答えがないや[00:00:05]
如此烦恼着还是没有答案[00:00:07]
分からないで進んでく命だ[00:00:07]
命运也只能这样前途未卜地持续着[00:00:20]
思ったことだけ[00:00:20]
仅是心中之事 [00:00:22]
口にしたらダメという[00:00:22]
却无法说出口[00:00:25]
見えない空気を[00:00:25]
感受到 [00:00:27]
見えるのが普通と言う[00:00:27]
感受不到的气氛说成是普通[00:00:31]
酸いや甘いや[00:00:31]
酸或甜 [00:00:33]
『べき』な距離とか[00:00:33]
或是那“应该”保持的距离什么的[00:00:36]
頭クラクラ[00:00:36]
脑中充斥着谜团[00:00:38]
謎かけだらけ[00:00:38]
一片混乱[00:00:41]
生まれて死んで物語[00:00:41]
生老病死的故事[00:00:44]
生きてるだけじゃ無防備[00:00:44]
如果只是活着的话就会毫无防备[00:00:46]
右を見て左見て[00:00:46]
环顾左右 [00:00:49]
取り取りの風[00:00:49]
是众人的议论纷纷[00:00:51]
悪気はないけどストーリー[00:00:51]
虽然没有恶意 [00:00:54]
言い聞かせてる左脳に[00:00:54]
左脑中诉说着故事[00:00:56]
たぶんきっと[00:00:56]
这大概一定是[00:00:59]
生きるのが下手なだけ[00:00:59]
我不擅长活着而已[00:01:12]
流行はあるけど[00:01:12]
虽然我有我的流行[00:01:14]
街の流行とは違う[00:01:14]
但有别于大众的流行[00:01:17]
感覚ズレても[00:01:17]
就算产生感觉上的偏差[00:01:19]
感情ナシとは違う[00:01:19]
和毫无感情是两码事[00:01:23]
春の出逢いや[00:01:23]
春日里的邂逅或是[00:01:25]
夏の恋とか[00:01:25]
夏日里的恋爱之类的[00:01:28]
秋は冬はでデタラメだらけ[00:01:28]
秋冬里竟是充斥着荒唐事[00:01:33]
生まれて死んで物語[00:01:33]
生老病死的故事[00:01:35]
生きてるだけでご褒美[00:01:35]
只要是活着就该给予赞扬[00:01:38]
ハレの日もケの日でも[00:01:38]
晴天也好 阴天也罢[00:01:40]
時々の風[00:01:40]
偶尔吹起的风[00:01:43]
俯きがちな心に[00:01:43]
每天都会俯身听取[00:01:45]
言い聞かせてる毎日[00:01:45]
于内心深处的话语[00:01:48]
たぶんきっと[00:01:48]
这大概一定是[00:01:51]
生きるのが下手なだけ[00:01:51]
我不擅长活着而已[00:02:16]
生まれて死んで物語[00:02:16]
生老病死的故事[00:02:19]
死ぬまで生きる物語[00:02:19]
在死亡之前活着的故事[00:02:22]
吸い込んで吐き出して[00:02:22]
将创造出的风[00:02:24]
創り出す風[00:02:24]
吸入后再吐出来[00:02:27]
生まれて死んで物語[00:02:27]
生老病死的故事[00:02:29]
生きてるだけでご褒美[00:02:29]
只要是活着就该给予赞扬[00:02:32]
ハレの日もケの日でも[00:02:32]
晴天也好 阴天也罢[00:02:34]
時々の風[00:02:34]
偶尔吹起的风[00:02:37]
俯きがちな心に[00:02:37]
每天都会俯身听取[00:02:40]
言い聞かせてる毎日[00:02:40]
于内心深处的话语[00:02:42]
たぶんきっと[00:02:42]
这大概一定是[00:02:45]
生きるのが下手なだけ[00:02:45]
我不擅长活着而已[00:02:58]
ほじくってみて見つからないな[00:02:58]
我试图探寻却怎么也找不到[00:03:00]
覗いてみて見えないまま[00:03:00]
试着去窥视还是看不到[00:03:03]
悩んでみて答えがないや[00:03:03]
如此烦恼着还是没有答案[00:03:06]
分からないで進んでく命だ[00:03:06]
命运也只能这样前途未卜地持续着[00:03:11]