• 转发
  • 反馈

《ペダルと車輪と来た道と》歌词


歌曲: ペダルと車輪と来た道と

所属专辑:”ジャーバージャ”(type_A)

歌手: AKB48

时长: 03:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ペダルと車輪と来た道と

ペダルと車輪と来た道と (踏板与车轮的来时路) - STU48 (エスティーユー フォーティーエイト)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:秋元康[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:GRP[00:00:00]

//[00:00:01]

いったい誰のために[00:00:01]

到底是为了谁[00:00:04]

走り続けてるのか?[00:00:04]

步履不停?[00:00:07]

ふと疑問に思って[00:00:07]

忽然间对此产生了疑问[00:00:09]

立ち止まりたくなってしまう[00:00:09]

停下了脚步[00:00:13]

こんなつらい思いして[00:00:13]

怀着这么痛苦的感受[00:00:15]

どこへ向かっているのか?[00:00:15]

以后该何去何从?[00:00:19]

わからなくなる[00:00:19]

慢慢地找不到答案[00:00:21]

平坦で楽な道とかあるだろう[00:00:21]

或许会有一条平坦又轻松的道路[00:00:25]

挫けそうな時には[00:00:25]

在遭遇挫折的时候[00:00:28]

風を味方にして[00:00:28]

清风请与我作伴[00:00:31]

背中を押してよ[00:00:31]

推我一把吧[00:00:36]

ペダル漕いで[00:00:36]

踩着脚踏板[00:00:38]

回った車輪の分だけ[00:00:38]

如同那转动的车轮[00:00:42]

夢に近づけばいい[00:00:42]

只要能靠近梦想就好[00:00:48]

呼吸は乱れて[00:00:48]

呼吸开始紊乱[00:00:51]

汗が溢れ出す[00:00:51]

汗水开始流下[00:00:54]

急な坂道は続いてる[00:00:54]

陡峭的山坡仍在延续[00:00:57]

もっともっと先へ[00:00:57]

朝着更远更远的前方[00:01:07]

そろそろこの辺りで[00:01:07]

就在这附近[00:01:10]

足をついてしまおうか?[00:01:10]

停下休息吧?[00:01:13]

弱音を吐きたくなる[00:01:13]

忽然想说些泄气话[00:01:15]

もうこれ以上走れないよ[00:01:15]

已经再也跑不动了[00:01:19]

僕たちの自転車は[00:01:19]

我们的自行车[00:01:21]

なぜに急いでいるのか?[00:01:21]

为什么要那么匆匆?[00:01:25]

ただがむしゃらに[00:01:25]

一味地询问理由[00:01:27]

理由聞いたとこで何になる?[00:01:27]

又有什么用处?[00:01:31]

目指してるゴールは[00:01:31]

追求的目标[00:01:34]

いくつの谷と山を[00:01:34]

就是翻越过[00:01:37]

越えればいいのだろう[00:01:37]

一座座的山谷不是吗[00:01:42]

ペダル止めて[00:01:42]

若是不再踩脚踏板[00:01:44]

休んだ車輪の分だけ[00:01:44]

如同停止旋转的车轮[00:01:48]

チャンス遠ざかるもの[00:01:48]

机会也会离我们远去[00:01:54]

太陽は沈み[00:01:54]

夕阳西下[00:01:57]

星が輝いて[00:01:57]

群星闪烁[00:02:00]

明日のその道を照らすよ[00:02:00]

照亮明天的道路[00:02:03]

次は[00:02:03]

接下来[00:02:27]

生きることは[00:02:27]

我的人生就是[00:02:28]

ペダルを踏み続けること[00:02:28]

不断地踩着脚踏板[00:02:33]

誰も苦しいものだ[00:02:33]

每个人都要经历些痛苦[00:02:39]

自分のためだと[00:02:39]

这是为了我自己[00:02:42]

答えは出ている[00:02:42]

答案已经呼之欲出[00:02:45]

どんな道のりも人生だ[00:02:45]

每一段路途都是人生[00:02:48]

ペダル漕いで[00:02:48]

踩着脚踏板[00:02:50]

回った車輪の分だけ[00:02:50]

如同那转动的车轮[00:02:54]

夢に近づけばいい[00:02:54]

只要能靠近梦想就好[00:03:00]

呼吸は乱れて[00:03:00]

呼吸开始紊乱[00:03:03]

汗が溢れ出す[00:03:03]

汗水开始流下[00:03:06]

急な坂道は続いてる[00:03:06]

陡峭的山坡仍在延续[00:03:09]

もっともっと先へ[00:03:09]

朝着更远更远的前方[00:03:14]