所属专辑:Crimes (Bonus Track Version)
时长: 02:46
Ladies and Gentlemen (女士们 先生们) - The Blood Brothers[00:00:00]
//[00:00:07]
The curtained scene amassed and sold out with a train of ghosts[00:00:07]
帷幕拉开了 一大群幽灵被出卖了[00:00:14]
And on it's knee in an aisle sold off all the clouds[00:00:14]
它的影子还停留在走道 一切都已被卖掉[00:00:21]
And the harpsichord man takes a bow in a suit of dazzling silver[00:00:21]
身着耀眼银色的钢琴师鞠了个躬[00:00:29]
The spotlight hits him like a dead grey moan[00:00:29]
聚光灯把他照得像死灰色的哀怨者[00:00:32]
He takes the microphone[00:00:32]
他拿起麦克风[00:00:36]
And ladies and gentlemen[00:00:36]
说道 女士们先生们[00:00:39]
This is the death composition[00:00:39]
这是死亡之曲[00:00:46]
What is[00:00:46]
什么是[00:00:48]
Killing[00:00:48]
死亡[00:00:49]
Suppression one[00:00:49]
多么压抑的词[00:00:50]
It sounds dead[00:00:50]
对法庭而言[00:00:53]
To court[00:00:53]
无非是心脏不再跳动[00:00:54]
Our love[00:00:54]
我们的爱[00:00:55]
He smashes this good keys with the bone and blood[00:00:55]
他用骨骼和血液粉碎这些要点[00:00:59]
The sun scratches at his window[00:00:59]
阳光洒向他的窗户[00:01:03]
He's tied to the songs[00:01:03]
他试着唱这些歌[00:01:04]
A bag of blood[00:01:04]
流了很多血[00:01:07]
He's dying in[00:01:07]
他即将死去[00:01:09]
A crescendo[00:01:09]
声音渐增[00:01:10]
The crowd whispers and he begins to speak[00:01:10]
在人群中低语 他开始讲话[00:01:14]
Ladies Gentlemen most have escaped it[00:01:14]
女士们 先生们 大多数人都在回避[00:01:16]
And I've done nothing[00:01:16]
我也什么都做不了[00:01:20]
I stained glass from the pistol ball and I[00:01:20]
我弄坏了手枪球上的玻璃[00:01:23]
I used it for lyrics[00:01:23]
我用它来做歌词[00:01:27]
I saw the picture try eating gravel[00:01:27]
我看到了它吞噬砂砾的场景[00:01:29]
And I deharmonized it[00:01:29]
我毁灭了它[00:01:34]
I hurt that some may model it first and then[00:01:34]
我伤害了那些把它作为模范的人[00:01:36]
I sing it to the thin breeze[00:01:36]
把它唱给微风[00:01:40]
I am the dumb sins of tape[00:01:40]
我是充满罪孽的人[00:01:43]
We're cornered backalley skull fractured lies[00:01:43]
我们被逼无奈 走投无路[00:01:47]
The sins are in sound[00:01:47]
罪孽淹没在声音之中[00:01:49]
Razorburn razorburn[00:01:49]
重生[00:01:52]
And dying the portraits have seen[00:01:52]
正如肖像显示中那样死去[00:01:55]
Your commitment sell smiles[00:01:55]
你承诺出售笑容[00:01:58]
And dying[00:01:58]
然后死去[00:01:59]
As you die as you die kissed by the razorblade[00:01:59]
当你死去 死神会送你一吻[00:01:59]
There's a man[00:01:59]
有一个人[00:01:59]
There's a man in the hall just on the left[00:01:59]
一个人在天堂左侧[00:01:59]
The scene is pulsing[00:01:59]
这情景让人激动不已[00:01:59]
The smell of candles burning lips[00:01:59]
蜡烛燃烧着嘴唇的味道[00:01:59]
Police are coming[00:01:59]
警察就要来到[00:01:59]
Police are coming[00:01:59]
警察就要来到[00:01:59]
With the guns in their hand[00:01:59]
他们手持着枪[00:01:59]
Always they're coming[00:01:59]
他们总是[00:01:59]
With the guns in their hands[00:01:59]
持枪而来[00:01:59]
What is[00:01:59]
是什么[00:01:59]
Choking[00:01:59]
哽住了[00:01:59]
Depression[00:01:59]
很沮丧[00:01:59]
It sounds dead[00:01:59]
听起来像死亡[00:01:59]
Medic[00:01:59]
医生[00:01:59]
Come quick[00:01:59]
快来[00:01:59]
The audience gasps as the keys close[00:01:59]
观众的喘息像大人物快要接近[00:01:59]
Dear god[00:01:59]
天哪[00:01:59]
Horror[00:01:59]
人们十分恐惧[00:01:59]
A dead note ringing on the harpsichord[00:01:59]
死亡的韵律回响在大键琴上[00:02:04]