所属专辑:TVアニメ 黒子のバスケ キャラクターソング DUET SERIES Vol.2
歌手: 小野賢章&&木村良平
时长: 04:42
タィムマシーンがなくたって (就算没有时光机) - 小野賢章 (おの けんしょう)/木村良平 (きむら りょうへい)[00:00:00]
//[00:00:03]
作詞:こだまさおり[00:00:03]
//[00:00:07]
作曲:河田貴央[00:00:07]
//[00:00:11]
あ~出会えて良かったっス[00:00:11]
啊 能遇见你真是太好了[00:00:13]
「はい、それに関してはボクも同意です。[00:00:13]
是的,关于这点我同意你的想法[00:00:16]
みんなに出会えて良かったです。」[00:00:16]
能遇见大家真是太好了[00:00:18]
黒子っち!yeah![00:00:18]
小黑子[00:00:20]
なんだかんだであの日々は[00:00:20]
无论如何,那段日子[00:00:23]
今もずっと胸の中特別なんだ[00:00:23]
如今在我心中仍然是无可替代的宝物[00:00:25]
タイムマシーンがなくたって[00:00:25]
就算没有时光机器[00:00:28]
いつまでも青春の1ページだね[00:00:28]
那时候的我们也未曾褪去青春的颜色[00:00:31]
目を閉じればそこに仲間がいて[00:00:31]
只要闭上双眼眼前就会出现同伴们的身影[00:00:36]
なんだかんだと言ってくる[00:00:36]
虽然嘴里吐出的仍旧是不饶人的话语[00:00:38]
あの頃の笑顔のまま[00:00:38]
但是他们的脸上也仍旧是当初的笑颜[00:00:41]
あ~マジ良かったス[00:00:41]
啊,真是太好了[00:00:43]
神様に感謝してるんス[00:00:43]
我衷心感谢神明的恩赐[00:00:45]
こんなに何かに燃える自分[00:00:45]
像这样热衷着某些事物的自己[00:00:48]
想像もしてなかったから[00:00:48]
从前的我简直无法想象[00:00:50]
ですか。[00:00:50]
对吧[00:00:51]
ねえ、キミはどう思いますか[00:00:51]
呐,你是怎么想的呢[00:00:53]
こんなオレはどう映っていますか[00:00:53]
我在你眼里究竟是怎样的存在呢[00:00:55]
昔よりもイケてりゃいいな[00:00:55]
如果能变得比从前更帅气就好了 [00:00:58]
傍にキミがいりゃもっといいな[00:00:58]
如果有你在我身边当然就更好了[00:01:01]
みんなそれぞれ選んだ旅立ちに[00:01:01]
大家走上了各自选择的道路[00:01:06]
口出しなんて出来はしないけれど[00:01:06]
我并没有从旁插嘴的权利[00:01:11]
きっとたくさん悩んで決めたこと[00:01:11]
因为我清楚地知道[00:01:16]
痛いくらいにわかっているから[00:01:16]
这是苦苦思索之后所做出的决定。[00:01:21]
なんだかんだであの日々は[00:01:21]
无论如何,那段日子[00:01:23]
今もずっと胸の中特別なんだ[00:01:23]
如今在我心中仍然是无可替代的宝物[00:01:26]
タイムマシーンがなくたって[00:01:26]
就算没有时光机器[00:01:28]
いつまでも青春の1ページだね[00:01:28]
那时候的我们也未曾褪去青春的颜色[00:01:31]
元気ですか、なんて 他人行儀[00:01:31]
最近好吗,说这种话反倒让人感觉到彼此的距离[00:01:36]
会ってないけど大丈夫[00:01:36]
就算见不到面也没有关系[00:01:38]
心配しなくても平気[00:01:38]
就算不去担心也没有关系[00:01:43]
今日は随分感傷的ですね[00:01:43]
今天的黄濑君相当多愁善感呢[00:01:46]
キミのほうがちょっと心配です[00:01:46]
反倒是你的情况比较让人担心[00:01:49]
新しいチームに馴染めませんか?[00:01:49]
是不是不太适应新队伍啊[00:01:51]
だからちょいちょい会いに来るんですか?[00:01:51]
所以才老是往我这边跑吧[00:01:54]
困りました ne 弱りました yo[00:01:54]
真叫人为难 真拿你没办法[00:01:56]
何度言われても変わりません shi[00:01:56]
无论说多少遍,我的答复也不会改变[00:01:59]
「そんな風に言ってもらえるのは光栄です。[00:01:59]
你的话语让我感到非常荣幸[00:02:01]
丁重にお断りさせて頂きます。」[00:02:01]
但是请允许我郑重拒绝[00:02:03]
「ヒドッ」[00:02:03]
好过分[00:02:04]
みんなそれぞれ選んだ旅立ちに[00:02:04]
大家走上了各自选择的道路[00:02:09]
口出しなんて出来はしないけれど[00:02:09]
我并没有从旁插嘴的权利[00:02:14]
やっぱ本音は、そりゃ淋しいワケで[00:02:14]
但是内心其实是非常寂寞啊[00:02:19]
久々会えたんだし語りたいんス YO!![00:02:19]
难得见面就让我好好说下嘛[00:02:24]
なんだかんだであの日々は[00:02:24]
无论如何,那段日子[00:02:26]
今もずっと胸の中特別なんだ[00:02:26]
如今在我心中仍然是无可替代的宝物[00:02:29]
タイムマシーンがなくたって[00:02:29]
就算没有时光机器[00:02:31]
いつまでも青春の1ページだね[00:02:31]
那时候的我们也未曾褪去青春的颜色[00:02:34]
目を閉じればそこに仲間がいて[00:02:34]
只要闭上双眼眼前就会出现同伴们的身影[00:02:39]
なんだかんだと言ってくる[00:02:39]
虽然嘴里吐出的仍旧是不饶人的话语[00:02:42]
あの頃の笑顔のまま[00:02:42]
但是他们的脸上也仍旧是当初的笑颜[00:02:45]
困ってはないスか? 問題ありませんよ[00:02:45]
小黑子有不适应的地方吗,没问题[00:02:50]
淋しくはないスか? 問題ありませんよ[00:02:50]
小黑子不觉得寂寞吗,没问题[00:02:54]
それならば何よりっス …[00:02:54]
这样啊,这样就好哦[00:02:57]
何か不満そうですね[00:02:57]
你的不满都表现在脸上了[00:03:00]
それならば何よりっス![00:03:00]
我打从心底里觉得[00:03:02]
心から[00:03:02]
如果是这样的话就太好了[00:03:25]
みんなそれぞれ選んだ旅立ちに[00:03:25]
大家走上了各自选择的道路[00:03:30]
口出しなんて出来はしないけれど[00:03:30]
我并没有从旁插嘴的权利[00:03:35]
きっとたくさん悩んで決めたこと[00:03:35]
这是苦苦思索之后所做出的决定[00:03:40]
尊重したいから[00:03:40]
我会尊重他们的选择[00:03:42]
尊敬したいから[00:03:42]
我会尊敬做出选择的他们[00:03:45]
その気持ちを一番に wow wow[00:03:45]
小黑子[00:03:49]
「っス!/です」[00:03:49]
在考虑[00:03:50]
ホント考え… 直しません[00:03:50]
不必再考虑[00:03:52]
オレもかなりやれる… しつこいです[00:03:52]
我可以做的更,烦不烦啊[00:03:55]
でもきっとたのしい… かもですね[00:03:55]
但是肯定会更有趣,天晓得[00:03:57]
じゃあ少しは脈ある… ワケないです[00:03:57]
那我是不是还有希望啊,想得美[00:04:00]
ヒドッ!ちょっとくらいは… ありえません[00:04:00]
好过分 对我温柔一点嘛, 不可能[00:04:02]
オレも成長して… 知ってます[00:04:02]
我也有所成长,我知道[00:04:05]
だからきっとたのしく… 帰ります[00:04:05]
所以肯定会更有趣, 再见[00:04:07]
ミスディレクションやめてっ![00:04:07]
不要发动视觉诱导嘛[00:04:10]
なんだかんだでこの日々は[00:04:10]
无论如何,那段日子[00:04:12]
進行形胸の中特別なんだ[00:04:12]
如今在我心中仍然是无可替代的宝物[00:04:15]
なんやかんやとあるけれど[00:04:15]
就算没有时光机器[00:04:18]
まっただなか青春の1ページです[00:04:18]
那时候的我们也未曾褪去青春的颜色[00:04:21]
目を開ければ今の仲間がいて[00:04:21]
睁开双眼,映入眼帘的是现在的同伴们的身影[00:04:25]
なんだかんだで続いてく[00:04:25]
我会和他们一起走向未来[00:04:28]
あの頃が今を作る[00:04:28]
正是曾经的那段日子,造就了如今的我[00:04:35]
おわり[00:04:35]
//[00:04:40]