所属专辑:Whatever It Takes (Miss Congeniality Remix)
时长: 05:46
Whatever It Takes (无论那代价如何) (Miss Congeniality Remix) - Imagine Dragons (梦龙)/Miss Congeniality (选美小姐)[00:00:00]
//[00:00:02]
Lyrics by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little[00:00:02]
//[00:00:04]
Composed by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little[00:00:04]
//[00:00:06]
Produced by:Joel Little[00:00:06]
//[00:00:08]
I do what it takes[00:00:08]
不计代价 我将全力以赴[00:00:09]
I do what it takes[00:00:15]
不计代价 我将全力以赴[00:00:16]
Falling too fast to prepare for this[00:00:16]
未及准备却已沦陷其中[00:00:17]
Tripping in the world could be dangerous[00:00:17]
陷入这危险重重的世界[00:00:19]
Everybody circling it's vulturous[00:00:19]
周遭的人群如虎视眈眈的兀鹰[00:00:20]
Negative nepotist[00:00:21]
不容乐观 偏袒自我[00:00:22]
Everybody waiting for the fall of man[00:00:23]
人人都期盼着人类的毁灭[00:00:25]
Everybody praying for the end of times[00:00:25]
人人都祈祷着末日的降临[00:00:26]
Everybody hoping they could be the one[00:00:26]
人人都希望他们会是唯一的英雄[00:00:28]
I was born to run I was born for this[00:00:28]
我生而为此 此生为此碌碌[00:00:30]
Whip whip[00:00:30]
策马扬鞭 策马扬鞭[00:00:31]
Run me like a race horse[00:00:31]
如赛马般我勇往直前[00:00:33]
Pull me like a ripcord[00:00:33]
如跳伞的绳索将我保护[00:00:34]
Break me down and build me up[00:00:34]
将我击溃 又重新振作[00:00:36]
I wanna be the slip slip[00:00:36]
我只想摆脱禁锢 自由逃离[00:00:38]
Word upon your lip lip[00:00:38]
你话到嘴边 欲语还休[00:00:40]
Letter that you rip rip[00:00:40]
如你撕碎的信件默默尘封[00:00:41]
Break me down and build me up[00:00:41]
将我击溃 又重新振作[00:00:43]
Whatever it takes oh[00:00:43]
无论代价为何[00:00:47]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:00:47]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:00:50]
I do whatever it takes oh[00:00:50]
不计代价 我将全力以赴[00:00:54]
'Cause I love how it feels when I break the chains[00:00:54]
因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:00:57]
Whatever it takes oh[00:00:57]
无论代价为何[00:01:00]
You take me to the top[00:01:02]
带我至那顶峰[00:01:03]
I'm ready for whatever it takes oh[00:01:03]
不计代价 我将全力以赴[00:01:08]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:01:08]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:01:11]
I do what it takes[00:01:11]
不计代价 我将全力以赴[00:01:13]
Do what it takes[00:01:40]
不计代价 我将全力以赴[00:01:41]
Always had a fear of being typical[00:01:41]
总是害怕去成为典例[00:01:43]
Looking at my body feeling miserable[00:01:43]
看着那遍体鳞伤 悲伤不觉袭来[00:01:44]
Always hanging on to the visual[00:01:44]
总是固执于双眼所见[00:01:46]
I wanna be invisible[00:01:46]
我渴望消失于无形[00:01:48]
Looking at my years like a martyrdom[00:01:48]
审视我那如殉道般的岁月[00:01:50]
Everybody needs to be a part of 'em[00:01:50]
人人都需要有那么一段难忘岁月[00:01:52]
Never be enough I'm the prodigal son[00:01:52]
那渺小的种种怎会让自己盲目自满[00:01:53]
I was born to run I was born for this[00:01:53]
我生而为此 此生为此碌碌[00:01:55]
Whip whip[00:01:55]
策马扬鞭 策马扬鞭[00:01:56]
Run me like a race horse[00:01:56]
如赛马般我勇往直前[00:01:58]
Pull me like a ripcord[00:01:58]
如跳伞的绳索将我保护[00:02:00]
Break me down and build me up[00:02:00]
将我击溃 又重新振作[00:02:01]
I wanna be the slip slip[00:02:01]
我只想摆脱禁锢 自由逃离[00:02:03]
Word upon your lip lip[00:02:03]
你话到嘴边 欲语还休[00:02:05]
Letter that you rip rip[00:02:05]
如你撕碎的信件默默尘封[00:02:07]
Break me down and build me up[00:02:07]
将我击溃 又重新振作[00:02:08]
Whatever it takes oh[00:02:08]
无论代价为何[00:02:12]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:12]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:02:15]
I do whatever it takes oh[00:02:15]
不计代价 我将全力以赴[00:02:19]
'Cause I love how it feels when I break the chains[00:02:19]
因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:02:23]
Whatever it takes oh[00:02:23]
无论代价为何[00:02:26]
You take me to the top[00:02:27]
带我至那顶峰[00:02:29]
I'm ready for whatever it takes oh[00:02:29]
不计代价 我将全力以赴[00:02:33]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:33]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:02:36]
I do what it takes[00:02:37]
不计代价 我将全力以赴[00:02:38]
Do what it takes[00:02:51]
不计代价 我将全力以赴[00:02:52]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:03:02]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:03:05]
I do what it takes[00:03:05]
不计代价 我将全力以赴[00:03:07]
I do what it takes[00:03:34]
不计代价 我将全力以赴[00:03:35]
Hypocritical egotistical[00:03:35]
伪善矫情 自负自我[00:03:37]
Don't wanna be the parenthetical hypothetical[00:03:37]
不愿成为那其中的一个[00:03:41]
Working onto something that I'm proud of out of the box[00:03:41]
假想我忙碌于自豪的事业[00:03:45]
An epoxy to the world and the vision we've lost[00:03:45]
如环氧树脂将我们失去了的世界和风景都拼贴重现[00:03:49]
I'm an apostrophe[00:03:49]
我就是省略号[00:03:50]
I'm just a symbol to remind you that there's more to see[00:03:50]
为提醒你要放宽视野看得更远而存在的符号[00:03:54]
I'm just a product of the system a catastrophe[00:03:54]
我不过是社会体系的产物 是这场灾难的其中环节[00:03:57]
And yet a masterpiece and yet I'm half diseased[00:03:57]
还未成杰作 却已是病入膏肓[00:04:00]
And when I am deceased[00:04:01]
就在我行将就木时[00:04:02]
At least I go down to the grave and die happily[00:04:03]
至少当我埋进坟墓会开心此生不负[00:04:06]
Leave the body of my soul to be a part of me[00:04:06]
离开那灵魂依附的躯体去成为另一个我[00:04:10]
Whatever it takes oh[00:04:11]
无论代价为何[00:04:15]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:04:15]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:04:18]
I do whatever it takes oh[00:04:18]
不计代价 我将全力以赴[00:04:22]
'Cause I love how it feels when I break the chains[00:04:22]
因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:04:25]
Whatever it takes oh[00:04:25]
无论代价为何[00:04:29]
You take me to the top[00:04:30]
带我至那顶峰[00:04:31]
I'm ready for whatever it takes oh[00:04:31]
不计代价 我将全力以赴[00:04:36]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:04:36]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:04:39]
I do what it takes[00:04:40]
不计代价 我将全力以赴[00:04:41]
Whatever it takes oh[00:05:09]
无论代价为何[00:05:11]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:05:11]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:05:15]
I do whatever it takes oh[00:05:15]
不计代价 我将全力以赴[00:05:19]
'Cause I love how it feels when I break the chains[00:05:19]
因我热爱挣脱束缚的那一刻自由[00:05:22]
Whatever it takes oh[00:05:22]
无论代价为何[00:05:26]
You take me to the top[00:05:27]
带我至那顶峰[00:05:28]
I'm ready for whatever it takes oh[00:05:28]
不计代价 我将全力以赴[00:05:33]
'Cause I love the adrenaline in my veins[00:05:33]
因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素[00:05:36]
I do what it takes[00:05:36]
不计代价 我将全力以赴[00:05:41]