歌手: Def Tech
时长: 04:07
The gold flow Def Tech is here yo[00:00:01]
黄金流动 Def Tech在此[00:00:03]
Lift away into the clear oh[00:00:03]
一切都变得清晰[00:00:05]
Swinging round and round[00:00:05]
大放异彩[00:00:07]
It's all good now[00:00:07]
现在一切都很好[00:00:08]
A golden age we feel[00:00:08]
我们觉得这是一个黄金时代[00:00:10]
Focus makes the real condition[00:00:10]
关注现实的时代[00:00:13]
Shine so bright it breaks tradition[00:00:13]
阳光如此明亮 它打破了传统[00:00:15]
The world is what we're thinking[00:00:15]
这世界就是我们想象的世界[00:00:19]
Let's open up to[00:00:19]
让我们敞开胸怀[00:00:21]
Make it real whatever you got[00:00:21]
无论你得到什么 让它梦想成真[00:00:23]
Go ahead give it your best shot[00:00:23]
继续前进奋力搏击[00:00:25]
Standing side by side as one now[00:00:25]
肩并肩站在一起[00:00:28]
The moment has begun[00:00:28]
这一时刻已经开始[00:00:30]
We can make it through together[00:00:30]
我们要一起到达[00:00:33]
Sun or rain or any weather[00:00:33]
不论晴天阴雨 不管什么天气[00:00:35]
Feel the pulse it flows inside[00:00:35]
感觉心潮澎湃[00:00:39]
You are the one too[00:00:39]
你也是其中的一个[00:00:40]
So many times I felt the vibe[00:00:40]
所以很多时候我都感觉到这种氛围[00:00:43]
Where I just wanted to[00:00:43]
那就是我要去的地方[00:00:43]
Point my finger and blame you[00:00:43]
伸着手指 责备你[00:00:45]
But that game's just a lame old lie[00:00:45]
不过 那场比赛只是一个差劲的谎言[00:00:47]
Where I try deflecting[00:00:47]
在那里我试图回头[00:00:48]
My actions to spite you[00:00:48]
也许在这条路上[00:00:50]
Somewhere along the way[00:00:50]
我的行为会激怒你[00:00:52]
We lost the ability to[00:00:52]
我们失去了[00:00:53]
Move from the heart[00:00:53]
最初的能力[00:00:55]
But it's not to late we can[00:00:55]
但是现在还不晚[00:00:56]
Move our fate[00:00:56]
我们还可以改变我们的命运[00:00:57]
And shake this stalemate to[00:00:57]
动摇这一僵局[00:00:59]
Free us to love[00:00:59]
去解放我们 让我们得到爱和自由[00:01:00]
勉強してもすぐ結果が出なくて[00:01:00]
结果不久就会出来[00:01:03]
職場の関係で頭悩ませて[00:01:03]
那些困扰我的东西[00:01:05]
プライベートや友情で傷ついて[00:01:05]
受伤的友谊[00:01:07]
恋愛の悩みも煩ったまま[00:01:07]
爱的烦恼[00:01:10]
二人だけの恋の物語もいいけど[00:01:10]
两个人恋爱的密语[00:01:12]
それ以上にもっと大切な話をしよう[00:01:12]
谈论它更多更重要[00:01:15]
過去の思い出話に花を咲かせるよりも[00:01:15]
不是回忆过去[00:01:17]
これからの明るい僕らの未来日記を[00:01:17]
我们的前途光明[00:01:20]
Make it real whatever you got [00:01:20]
无论你得到什么 让它梦想成真[00:01:22]
Go ahead give it your best shot[00:01:22]
继续前进奋力搏击[00:01:25]
Standing side by side as one now [00:01:25]
肩并肩站在一起[00:01:27]
The moment has begun[00:01:27]
这一时刻已经开始[00:01:30]
We can make it through together[00:01:30]
我们要一起到达[00:01:32]
Sun or rain or any weather[00:01:32]
不论晴天阴雨 不管什么天气[00:01:35]
Feel the pulse it flows inside [00:01:35]
感觉心潮澎湃[00:01:38]
You are the one too[00:01:38]
你也是其中的一个[00:01:41]
We can release recede the past[00:01:41]
我们可以释放 回到以往[00:01:45]
Letting go of all the heavy emotions[00:01:45]
把所有沉重的情绪都释放出去[00:01:47]
Holding us back from moving on[00:01:47]
继续前进[00:01:50]
We can release recede the past[00:01:50]
我们可以释放 回到以往[00:01:55]
Letting go of all the heavy emotions[00:01:55]
把所有沉重的情绪都释放出去[00:01:57]
Moving us to live now[00:01:57]
现在 为了生存而前进[00:01:59]
So as we roll along[00:01:59]
所以当我们前进的时候[00:02:01]
We'll find out how it works together[00:02:01]
我们会发现它们是怎么在一起工作的[00:02:04]
Leaning on[00:02:04]
并且相互依靠[00:02:07]
The strength we find on the inside[00:02:07]
我们发现我们的内心很强大[00:02:09]
It's already done[00:02:09]
一切已经就绪[00:02:11]
We just have to live out the dream[00:02:11]
我们不得不打破这个梦[00:02:14]
And know we can be anything[00:02:14]
我们可以拥有一切[00:02:16]
We wanna be[00:02:16]
一切我们想要的东西[00:02:19]
いったい僕らはどこから来て[00:02:19]
我们就在地球上[00:02:22]
さあ これからどこへゆくのだろう [00:02:22]
未来和现在[00:02:24]
わざわざあえて この辛い時代を選んで[00:02:24]
选中这个痛苦的时代[00:02:27]
僕らが誕生してきたその理由[00:02:27]
谁知道我们诞生的原因[00:02:29]
同じように苦しむ友の為に[00:02:29]
以同样的方式[00:02:31]
その痛み感じれる人になる為に[00:02:31]
为了成为一个感觉不到疼痛的人[00:02:34]
ここにいる全員とあがりながら[00:02:34]
在这里提醒大家[00:02:37]
幸せ築く以外他に何があると思う [00:02:37]
除了得到幸福 还有其他的事吗[00:02:43]
Golden Age - Def Tech[00:02:43]
//[00:02:44]
作詞:Def Tech[00:02:44]
//[00:02:46]
作曲:Def Tech Hamuro Nagacho[00:02:46]
//[00:02:58]
So many things have happened[00:02:58]
发生了那么多事[00:03:00]
In the past I say[00:03:00]
过去 [00:03:01]
I used to think I was the problem[00:03:01]
我一直认为那是个问题[00:03:02]
Till I found my way[00:03:02]
现在已经找到了解决办法[00:03:03]
It was a uphill battle[00:03:03]
这是一场艰苦的战斗[00:03:05]
Every moment all day[00:03:05]
每时每刻[00:03:06]
Clarity a distant cousin[00:03:06]
都清晰地看见一个远房表亲[00:03:07]
On the horizon ok [00:03:07]
在地平线上 好吗[00:03:08]
I felt alone all the time[00:03:08]
我总是感觉独自一人[00:03:09]
No matter who I was with[00:03:09]
不论我和谁在一起[00:03:11]
The enemy inside spreading[00:03:11]
内部的寂寞已经开始扩散[00:03:12]
The lies and myths[00:03:12]
谎言和神话[00:03:13]
Around my head[00:03:13]
都在我的脑海里打转[00:03:14]
With the deepest darkest fears I held[00:03:14]
我隐藏着最深的恐惧[00:03:16]
Making my world so cold[00:03:16]
那让我的世界如此冰冷[00:03:17]
The wind blowing like hell[00:03:17]
像地狱里吹的风[00:03:18]
君がどれだけ大切な存在か[00:03:18]
雷克南还是重要得多[00:03:21]
君自身でもそこまでわかってないから[00:03:21]
甚至连你自己也不知道[00:03:24]
水金地火木土天海冥[00:03:24]
//[00:03:26]
そのすべての物質が君に備わっていて[00:03:26]
你拥有一切[00:03:29]
目にはダイヤモンドやクリスタル[00:03:29]
水晶和钻石的眼睛[00:03:31]
その肌はこの大地の土や水[00:03:31]
土壤大地和水[00:03:33]
That's why you are my[00:03:33]
那就是为什么[00:03:34]
Twinkle twinkle little star[00:03:34]
你是我亮晶晶的小星星[00:03:36]
宇宙であり[00:03:36]
全世界[00:03:37]
世界でたった一つしかないジュエリー[00:03:37]
世界上只有这一件事[00:03:42]