• 转发
  • 反馈

《Tangled Up in Blue(Take 3, Remake 2)》歌词


歌曲: Tangled Up in Blue(Take 3, Remake 2)

所属专辑:The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare And Unreleased) 1961-1991

歌手: Bob Dylan

时长: 06:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Tangled Up in Blue(Take 3, Remake 2)

Tangled Up In Blue - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:39]

Early one mornin' the sun was shinin' [00:00:39]

早晨起来阳光普照[00:00:42]

I was layin' in bed[00:00:42]

我躺在床上 [00:00:44]

Wond'rin' if she'd changed at all[00:00:44]

如果她改变了[00:00:47]

If her hair was still red [00:00:47]

如果她的头发仍然是红色的[00:00:50]

Her folks they said our lives together[00:00:50]

她周围的人 他们说我们生活在一起[00:00:53]

Sure was gonna be rough[00:00:53]

肯定非常艰苦 [00:00:55]

They never did like mama's homemade dress[00:00:55]

他们从来没有穿上妈妈亲手做的衣服[00:00:58]

Papa's bankbook wasn't big enough [00:00:58]

爸爸的存折上的数字不够大[00:01:01]

And i was standin' on the side of the road[00:01:01]

我站在路旁[00:01:03]

Rain fallin' on my shoes[00:01:03]

雨水落在我的鞋上[00:01:06]

Heading out for the east coast[00:01:06]

来到西海岸[00:01:08]

Lord knows i've paid some dues gettin' through [00:01:08]

上帝知道我已经付了很多[00:01:13]

Tangled up in blue [00:01:13]

我陷入了忧伤中[00:01:26]

She was married when we first met[00:01:26]

我们第一次见面时 她已经结婚了[00:01:29]

Soon to be divorced[00:01:29]

很快就离了[00:01:31]

I helped her out of a jam i guess [00:01:31]

我猜想我解救了她[00:01:33]

But i used a little too much force [00:01:33]

但我有点过分[00:01:37]

We drove that car as far as we could[00:01:37]

我们开到尽可能远的地方[00:01:39]

Abandoned it out west[00:01:39]

把一切麻烦留在这西方 [00:01:42]

Split up on a dark sad night[00:01:42]

在一个黑暗悲伤的夜晚,我们分手[00:01:45]

Both agreeing it was best [00:01:45]

两人都说这样最好 [00:01:48]

She turned around to look at me[00:01:48]

她转过身来看着我[00:01:51]

As i was walkin' away[00:01:51]

就在我刚要迈步离开时 [00:01:54]

I heard her say over my shoulder [00:01:54]

我听到她说在我的肩膀上[00:01:56]

We'll meet again some day on the avenue[00:01:56]

总有一天我们会在大道上相见的[00:02:00]

Tangled up in blue[00:02:00]

我陷入了忧伤中[00:02:11]

I had a job in the great north woods[00:02:11]

我在大北森林有一个工作[00:02:13]

Working as a cook for a spell[00:02:13]

当了一段时间厨师[00:02:16]

But i never did like it all that much[00:02:16]

但我从来不喜欢它[00:02:18]

And one day the ax just fell [00:02:18]

有一天斧头掉下来[00:02:20]

So i drifted down to new orleans[00:02:20]

所以我漂流到新奥尔良[00:02:24]

Where i was lucky just to be employed[00:02:24]

我很幸运地被雇佣在那里[00:02:27]

Workin' for a while on a fishin' boat[00:02:27]

自从上一次[00:02:29]

Right outside of delacroix [00:02:29]

就在德拉克洛瓦外面 [00:02:32]

But all the while i was alone[00:02:32]

但是当我独自一人[00:02:35]

The past was close behind [00:02:35]

往昔紧随着[00:02:38]

I seen a lot of women[00:02:38]

我看到很多女人 [00:02:40]

But she never escaped my mind and i just grew[00:02:40]

但她从来没有逃出过我的脑海 而我慢慢成熟[00:02:45]

Tangled up in blue [00:02:45]

我陷入了忧伤中[00:02:58]

She was workin' in a topless place[00:02:58]

她工作在一个小酒馆工作[00:03:01]

And i stopped in for a beer [00:03:01]

我停下来喝了一杯啤酒[00:03:03]

I just kept lookin' at the side of her face[00:03:03]

我只是一直在窥探她的脸[00:03:06]

In the spotlight so clear [00:03:06]

在聚光灯下非常清晰 [00:03:09]

And later on as the crowd thinned out[00:03:09]

后来当人群减少[00:03:11]

I's just about to do the same [00:03:11]

我正准备离开[00:03:14]

She was standing there in back of my chair[00:03:14]

她站在我的椅子后面[00:03:16]

Said to me don't i know your name I muttered somethin' underneath my breath [00:03:16]

对我说,难道我不知道你的名字吗 我咕哝着,感受不到呼吸[00:03:22]

She studied the lines on my face [00:03:22]

她看着我的表情[00:03:25]

I must admit i felt a little uneasy[00:03:25]

我必须承认我感觉有点不安[00:03:27]

When she bent down to tie the laces of my shoe [00:03:27]

当她弯下腰去系鞋带的时候[00:03:32]

Tangled up in blue [00:03:32]

我陷入了忧伤中[00:03:42]

She lit a burner on the stove and offered me a pipe[00:03:42]

她用燃烧器点燃了炉子 递给我一根管子[00:03:48]

i thought you'd never say hello she said[00:03:48]

我还以为你从未说过你好 她说[00:03:50]

you look like the silent type [00:03:50]

你看起来像很沉默[00:03:54]

Then she opened up a book of poems[00:03:54]

然后她打开了一本诗集[00:03:56]

And handed it to me[00:03:56]

递给我 [00:03:59]

Written by an italian poet[00:03:59]

作者是位意大利人[00:04:01]

From the thirteenth century [00:04:01]

来自于十三世纪[00:04:04]

And every one of them words rang true[00:04:04]

他的每一句都听起来很真实[00:04:07]

And glowed like burnin' coal[00:04:07]

如同赤红的煤块一样火热 [00:04:10]

Pourin' off of every page[00:04:10]

通过书页传来[00:04:12]

Like it was written in my soul from me to you [00:04:12]

就像透过我的灵魂写给你的诗[00:04:17]

Tangled up in blue [00:04:17]

我陷入了忧伤中[00:04:30]

I lived with them on montague street[00:04:30]

我住在蒙塔古街[00:04:33]

In a basement down the stairs [00:04:33]

在楼下的一个地下室里[00:04:36]

There was music in the cafes at night[00:04:36]

晚上咖啡馆的音乐[00:04:40]

And revolution in the air [00:04:40]

在空气中回旋 [00:04:42]

Then he started into dealing with slaves[00:04:42]

然后他开始处理奴隶[00:04:44]

And something inside of him died [00:04:44]

有些人的内心已经死了[00:04:48]

She had to sell everything she owned[00:04:48]

她不得不卖掉她拥有的一切[00:04:49]

And froze up inside [00:04:49]

内心被冻结[00:04:50]

And when finally the bottom fell out[00:04:50]

最后坠落下来[00:04:52]

I became withdrawn [00:04:52]

我变得沉默寡言 [00:04:55]

The only thing i knew how to do[00:04:55]

我唯一知道如何做的是[00:05:01]

Was to keep on keepin' on like a bird that flew [00:05:01]

像鸟儿一样不断飞翔[00:05:05]

Tangled up in blue [00:05:05]

我陷入了忧伤中[00:05:18]

So now i'm goin' back again [00:05:18]

所以现在我再回来[00:05:20]

I got to get to her somehow [00:05:20]

我不知何故回来找她[00:05:24]

All the people we used to know[00:05:24]

我们曾经认识的人[00:05:27]

They're an illusion to me now [00:05:27]

他们现在都给我一种错觉[00:05:30]

Some are mathematicians[00:05:30]

有些是数学家 [00:05:33]

Some are carpenter's wives [00:05:33]

有些是木匠的妻子[00:05:35]

Don't know how it all got started [00:05:35]

不知道如何开始[00:05:37]

I don't know what they're doin' with their lives [00:05:37]

我不知道他们在干什么[00:05:41]

But me i'm still on the road[00:05:41]

但是我依然在路上[00:05:43]

Headin' for another joint[00:05:43]

启程去赴另一个生命的交汇点[00:05:46]

We always did feel the same [00:05:46]

我们总是有同样的感受[00:05:49]

We just saw it from a different point of view [00:05:49]

我们只是从不同的观点去看她[00:05:53]

Tangled up in blue[00:05:53]

我陷入了忧伤中[00:05:58]