• 转发
  • 反馈

《Jack’s Lament》歌词


歌曲: Jack’s Lament

所属专辑:迪士尼公司 迪士尼闪耀六十年第三辑 CLASSIC DISNEY VOLUEM Ⅲ

歌手: Disney

时长: 03:16

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Jack’s Lament

Jack's Lament - Danny Elfman (丹尼·叶夫曼)[00:00:00]

//[00:00:14]

There are few who deny at what I do I am the best[00:00:14]

世人都无法否认 我有多么出色[00:00:19]

For my talents are reowned far and wide[00:00:19]

我的才能威震四方[00:00:23]

When it comes to surprises in the moonlit night[00:00:23]

在斑驳月色下的突袭[00:00:27]

I excel without ever even trying[00:00:27]

只是小菜一碟[00:00:31]

With the slightest little effort of my ghostlike charms[00:00:31]

我用鬼魅的魔力轻而易举[00:00:36]

I have seen grown men give out a shriek[00:00:36]

就能让人们惊声尖叫[00:00:40]

With the wave of my hand and a well-placed moan[00:00:40]

我轻轻一挥手 再加上个恰好的低吼[00:00:45]

I have swept the very bravest off their feet[00:00:45]

就能把那些所谓的勇士吓倒[00:00:49]

Yet year after year it's the same routine[00:00:49]

但是 年复一年都是这样[00:00:54]

And I grow so weary of the sound of screams[00:00:54]

这些尖叫的声音开始令我厌倦[00:01:00]

And I Jack the PUMPKIN KING [00:01:00]

我 杰克 南瓜王[00:01:04]

Have grown so tired of the same old thing [00:01:04]

已经厌倦了这些乏善可陈的东西[00:01:14]

Oh somewhere deep inside of these bones[00:01:14]

在这身体深处的某个地方[00:01:19]

And emptiness begins to grow[00:01:19]

有种空荡荡的感觉开始滋生[00:01:25]

There's something out there far from my home[00:01:25]

仿佛什么东西从我灵魂抽离[00:01:31]

A longing that I've never known[00:01:31]

那是一种我无从知晓的渴望[00:01:41]

I'm a master of fright and a demon of light[00:01:41]

我是制造恐惧的大师 我是拂晓前的恶魔[00:01:46]

And I'll scare you right out of your pants[00:01:46]

我能把你吓得失魂丧胆[00:01:50]

To a guy in Kentucky I'm Mister Unlucky[00:01:50]

肯塔基州的美国人叫我倒霉先生[00:01:54]

And I'm known throughout England and France[00:01:54]

在英国和法国也流传着我的威名[00:01:59]

And since I am dead I can take off my head[00:01:59]

我死后 还能取下我的脑袋[00:02:03]

To recite Shakespearean quotations[00:02:03]

诵读莎士比亚的诗歌[00:02:07]

No animal or man can scream like I can[00:02:07]

没有任何生灵能与我相提并论[00:02:12]

With the fury of my recitations[00:02:12]

我在这狂怒中咆哮[00:02:16]

But who here would ever understand[00:02:16]

却没有谁能够理解[00:02:21]

That the Pumpkin King with the skeleton grin[00:02:21]

南瓜王 这具面带笑容的骷髅[00:02:26]

Would tire of his crown- if they only understood[00:02:26]

荣耀终会厌倦 却没有人能够理解[00:02:32]

He would give it all up if he only could[00:02:32]

如果可以 他情愿放弃这一切[00:02:39]

Oh there's an empty place in my bones[00:02:39]

在我的身躯中有一个空荡荡的地方[00:02:45]

That calls out for something unknown[00:02:45]

渴求着一些未知的向往[00:02:51]

The fame and praise come year after year[00:02:51]

盛誉和赞颂纷至沓来[00:02:58]

Does nothing for these empty tears[00:02:58]

却无法掩去这些无济于事的眼泪[00:03:03]