所属专辑:2016 WINNER EXIT TOUR IN JAPAN
歌手: Winner
时长: 03:57
COLOR RING (컬러링) (Live) - WINNER (위너)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:Seung Yoon Kang/Min Ho Song/Seung Hoon Lee/ZERO[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:Seung Yoon Kang/Seung Chun Ham/Uk Jin Kang/Sung Hwak Cho/DEE.P[00:00:12]
//[00:00:18]
空は今日も美しいのに[00:00:18]
今天的天空依旧美丽[00:00:21]
ただうつむくだけで繋がらない[00:00:21]
可我却始终低着头[00:00:25]
携帯を握りしめたまま[00:00:25]
紧握着打不通的电话[00:00:31]
優しいメロディー[00:00:31]
美妙的旋律 [00:00:33]
流れてくるのに[00:00:33]
流淌而出 [00:00:35]
こんな辛く聞こえるのなぜ?[00:00:35]
可我只听到悲伤 那是为什么?[00:00:38]
君を失った叫びのよう[00:00:38]
宛如失去你的悲鸣 [00:00:45]
冷たく耳元で僕をあざ笑う[00:00:45]
在我耳边冷嘲热讽 [00:00:51]
この気持ち届かないまま[00:00:51]
这份心情无处传达 [00:00:58]
繰り返す[00:00:58]
一遍又一遍 [00:01:02]
僕はいまさら[00:01:02]
事到如今 [00:01:05]
君が去ったいまさら[00:01:05]
在你离我而去的现在 [00:01:09]
こんなに悲しい歌の[00:01:09]
却将这悲歌 [00:01:13]
最後を聴いてる[00:01:13]
聆听到最后 [00:01:16]
ねぇどうして君の声の代わりに[00:01:16]
告诉我为什么 [00:01:22]
こんなに悲しい歌に[00:01:22]
我不再因你的声音 [00:01:27]
泣いているんだろう[00:01:27]
而是因这悲伤歌曲而哭泣 [00:01:30]
受話器の向こうring ring ring ring[00:01:30]
听筒的另一头[00:01:37]
聞こえてるよring ring ring[00:01:37]
传入我的耳际[00:01:44]
Ring ring[00:01:44]
//[00:01:44]
ベッドの横でないてるはずさ[00:01:44]
你是否正在床边哭泣 [00:01:47]
期待して無様な僕のようで[00:01:47]
和心存期待狼狈的我一样 [00:01:50]
またかけてしまう[00:01:50]
我会再打给你 [00:01:52]
これで最後と言いながら[00:01:52]
说这是最后一次 [00:01:54]
二人の思い出[00:01:54]
回顾往昔回忆 [00:01:55]
振り返って歩くんだ[00:01:55]
继续向前迈步 [00:01:57]
これで何度目君にcalling[00:01:57]
这已是打给你的第几次电话 [00:02:00]
この歌の歌詞も覚えるほどに[00:02:00]
这首歌的歌词我都快要记住 [00:02:03]
けど君を引き止めるチャンス[00:02:03]
可依然没有将你挽留的机会[00:02:06]
「ゴメンネ」のチャンス[00:02:06]
剥夺我道歉的机会[00:02:08]
奪うこのラブソング[00:02:08]
这一首情歌[00:02:09]
耳障りな雑音[00:02:09]
刺耳的噪音[00:02:11]
冷たく耳元で響くこの歌が[00:02:11]
在耳边冰冷回响的歌曲[00:02:17]
君の答えなの?[00:02:17]
是你的回答吗?[00:02:20]
あきれるほど繰り返す[00:02:20]
重复的次数让我愕然 [00:02:28]
僕はいまさら[00:02:28]
事到如今 [00:02:31]
君が去ったいまさら[00:02:31]
在你离我而去的现在[00:02:34]
こんなに悲しい歌の[00:02:34]
却将如此悲伤的歌曲 [00:02:39]
最後を聴いてる[00:02:39]
聆听到最后 [00:02:42]
ねぇどうして[00:02:42]
告诉我为什么 [00:02:44]
君の声の代わりに[00:02:44]
我不再因你的声音 [00:02:48]
こんなに悲しい歌に[00:02:48]
而是因这悲伤歌曲 [00:02:53]
泣いているんだろう[00:02:53]
而哭泣 [00:02:56]
あの時背を向けた[00:02:56]
如果当初我能 [00:02:59]
君を抱きしめてたら[00:02:59]
抱紧转身离去的你 [00:03:02]
今頃美しい[00:03:02]
此时此刻是否 [00:03:05]
君の声を聞いていただろう[00:03:05]
还能听到你美妙的声音 [00:03:09]
優しく出来たなら[00:03:09]
若能温柔点 [00:03:12]
もっと優しく出来たなら[00:03:12]
若能再温柔一些 [00:03:16]
白く細いその手を[00:03:16]
就能再次牵起 [00:03:19]
繋いでもう一度[00:03:19]
你雪白纤细的手 [00:03:23]
受話器の向こうring ring ring ring[00:03:23]
听筒的另一头 [00:03:28]
歌が終われば[00:03:28]
等歌曲结束[00:03:29]
「サヨナラ」しかない[00:03:29]
就必须道别了[00:03:30]
聞こえてるよring ring ring ring[00:03:30]
传入我的耳际[00:03:34]
どうせまた繰り返す最初から[00:03:34]
反正还会从头再来一遍[00:03:37]
受話器の向こうring ring ring ring[00:03:37]
听筒的另一头[00:03:41]
時だけが経つ[00:03:41]
唯有时光流逝[00:03:42]
君の返事はないまま[00:03:42]
你依旧没有回复[00:03:44]
聞こえてるよring ring ring[00:03:44]
传入我的耳际[00:03:48]
一言でもいいplease say good bye[00:03:48]
一句话也好 请跟我说再见[00:03:53]