所属专辑:The Witmark Demos: 1962-1964 (The Bootleg Series Vol. 9)
歌手: Bob Dylan
时长: 02:29
Long Ago, Far Away - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:09]
To preach of peace and brotherhood [00:00:09]
宣扬和平,兄弟情义[00:00:12]
Oh what might be the cost [00:00:12]
可能值多少钱[00:00:14]
A man he did it long ago[00:00:14]
很久前,有人做了这件事[00:00:16]
And they hung him on a cross [00:00:16]
他们把他挂在十字架上[00:00:17]
Long ago far away;[00:00:17]
很久以前,很远[00:00:22]
These things don't happen[00:00:22]
这些事情没有发生[00:00:24]
Nowadays [00:00:24]
如今[00:00:28]
The chains of slaves[00:00:28]
奴隶的枷锁[00:00:29]
They dragged the ground[00:00:29]
他们拖在地上[00:00:30]
With heads and hearts hung low [00:00:30]
垂头丧气[00:00:32]
But it was during Lincoln's time[00:00:32]
这就是Lincoln的年代[00:00:34]
And it was long ago [00:00:34]
很久以前[00:00:36]
Long ago far away;[00:00:36]
很久前,很遥远[00:00:40]
Things like that don't happen[00:00:40]
这些事情没有发生[00:00:42]
No more nowadays [00:00:42]
如今再也没有了[00:00:46]
The war guns they went off wild [00:00:46]
他们去野外,战争打响[00:00:47]
The whole world bled its blood [00:00:47]
整个世界都很血腥[00:00:50]
Men's bodies floated on the edge[00:00:50]
人们的身体都在死亡的边缘[00:00:52]
Of oceans made of mud [00:00:52]
海洋的水都很浑浊[00:00:54]
Long ago far away;[00:00:54]
很久前,很遥远[00:00:58]
Those kind of things don't happen[00:00:58]
这样的事情不再发生[00:01:00]
No more nowadays [00:01:00]
如今再也没有了[00:01:09]
One man had much money [00:01:09]
一个人有很多钱[00:01:11]
One man had not enough to eat [00:01:11]
一个人没有足够的食物[00:01:13]
One man lived just like a king [00:01:13]
一个人就像是国王一样[00:01:15]
The other man begged on the street [00:01:15]
另一个人在街上恳求[00:01:17]
Long ago far away;[00:01:17]
很久前,很遥远[00:01:21]
These things don't happen[00:01:21]
这些事情没有发生[00:01:23]
No more nowadays [00:01:23]
如今再也没有了[00:01:27]
One man died of a knife so sharp [00:01:27]
一个人死在锋利的刀下[00:01:29]
One man died from the bullet of a gun [00:01:29]
一个人死在子弹下[00:01:32]
One man died of a broken heart[00:01:32]
一个人死于心碎[00:01:34]
To see the lynchin' of his son [00:01:34]
看着他的儿子[00:01:36]
Long ago far away;[00:01:36]
很久前,很遥远[00:01:40]
Things like that don't happen[00:01:40]
这些事情没有发生[00:01:42]
No more nowadays [00:01:42]
如今再也没有了[00:01:47]
Gladiators killed themselves [00:01:47]
角斗士自杀[00:01:49]
It was during the Roman times [00:01:49]
这是在罗马时代[00:01:51]
People cheered with bloodshot grins[00:01:51]
人们欢呼雀跃[00:01:53]
As eye and minds went blind [00:01:53]
眼睛失明,头脑混沌[00:01:55]
Long ago far away;[00:01:55]
很久前,很遥远[00:01:59]
Things like that don't happen[00:01:59]
这些事情没有发生[00:02:01]
No more nowadays [00:02:01]
如今再也没有了[00:02:05]
And to talk of peace and brotherhood [00:02:05]
宣扬和平,兄弟情义[00:02:07]
Oh what might be the cost [00:02:07]
可能值多少钱[00:02:09]
A man he did it long ago[00:02:09]
很久前,有人做了这件事[00:02:11]
And they hung him on a cross [00:02:11]
他们挂在十字架上[00:02:13]
Long ago far away;[00:02:13]
很久前,很遥远[00:02:18]
Things like that don't happen[00:02:18]
这些事情没有发生[00:02:19]
No more nowadays do they[00:02:19]
如今再也没有了[00:02:24]