• 转发
  • 反馈

《The House Carpenter》歌词


歌曲: The House Carpenter

所属专辑:Beautiful Mood

歌手: Joan Baez

时长: 05:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The House Carpenter

House Carpenter (木匠) - Joan Baez (琼·贝兹)[00:00:00]

//[00:00:15]

Well met well met my own true love[00:00:15]

再见 再见 我的真爱[00:00:19]

Well met well met cried he[00:00:19]

再见 再见 他哭道[00:00:24]

I've just returned from the salt salt sea[00:00:24]

我才从死海上归来[00:00:29]

All for the love of thee[00:00:29]

全是因为我对你的爱[00:00:35]

I could have married the King's daughter dear[00:00:35]

我本可与国王的爱女成婚[00:00:40]

She would have married me[00:00:40]

她本会嫁给我[00:00:44]

But I have forsaken her crowns of gold[00:00:44]

但我却放弃了她的金冠[00:00:48]

All for the love of thee[00:00:48]

全是因为我对你的爱[00:00:55]

Well if you could have married the King's daughter dear I'm sure you are to blame[00:00:55]

假如你娶了国王的爱女 你一定会自责的[00:01:03]

For I am married to a house carpenter[00:01:03]

然而我已与一位木匠结婚[00:01:08]

And find him a nice young man[00:01:08]

并且发现他是一位好小伙[00:01:14]

Oh will you forsake your house carpenter[00:01:14]

你愿意放弃你的木匠[00:01:19]

And go along with me[00:01:19]

并同我离去吗[00:01:23]

I'll take you to where the grass grows green[00:01:23]

我会带你去那绿草如茵之地[00:01:27]

To the banks of the salt salt sea[00:01:27]

去那死海岸边[00:01:36]

Well if I should forsake my house carpenter[00:01:36]

假如我放弃了我的木匠[00:01:40]

And go along with thee[00:01:40]

并随你离去[00:01:44]

What have you got to maintain me on[00:01:44]

你有什么可以供养我[00:01:48]

And keep me from poverty[00:01:48]

并让我远离贫困[00:01:55]

Six ships six ships all out on the sea[00:01:55]

六艘船 六艘船都已在海上[00:01:59]

Seven more upon dry land[00:01:59]

还有第七艘在陆地上[00:02:03]

One hundred and ten all brave sailor men[00:02:03]

一百一十位勇敢的水手[00:02:07]

Will be at your command[00:02:07]

全部将听从你的指令[00:02:16]

She picked up her own wee babe[00:02:16]

她抱起她的小宝宝[00:02:20]

Kisses gave him three[00:02:20]

吻了三遍[00:02:24]

Said Stay right here with my house carpenter[00:02:24]

说道 和我的木匠待在这里[00:02:28]

And keep him good company[00:02:28]

好好陪伴他[00:02:33]

Then she putted on her rich attire[00:02:33]

然后她穿上她的华服[00:02:38]

So glorious to behold [00:02:38]

如此光彩夺目[00:02:42]

And as she trod along her way[00:02:42]

当她步行于路上时[00:02:46]

She shown like the glittering gold[00:02:46]

她如同金子般闪闪发光[00:02:54]

Well they'd not been gone but about two weeks[00:02:54]

他们并没有走远 只不过离开了大约两周[00:02:59]

I know it was not three[00:02:59]

我确定不是三周[00:03:02]

When this fair lady began to weep[00:03:02]

这位美丽的小姐开始哭泣[00:03:07]

She wept most bitterly[00:03:07]

她哭得最为悲痛[00:03:13]

Ah why do you weep my fair young maid[00:03:13]

你为何哭泣 我美丽的少女[00:03:17]

Weep it for your golden store[00:03:17]

为了你的好商店吗[00:03:21]

Or do you weep for your house carpenter[00:03:21]

还是为了木匠而哭泣[00:03:25]

Who never you shall see anymore[00:03:25]

你再也见不到的木匠[00:03:31]

I do not weep for my house carpenter[00:03:31]

我并不是为了我的木匠而哭泣[00:03:35]

Or for any golden store[00:03:35]

也不是为了什么好商店[00:03:39]

I do weep for my own wee babe[00:03:39]

我是为了自己的小宝宝而哭[00:03:43]

Who never I shall see anymore[00:03:43]

我那再也见不到的宝宝[00:03:52]

Well they'd not been gone but about three weeks[00:03:52]

他们并未走远 只是离开了大约三周[00:03:56]

I'm sure it was not four[00:03:56]

我确定不是四周[00:04:00]

Our gallant ship sprang a leak and sank[00:04:00]

我们堂皇的大船断裂 然后沉没[00:04:04]

Never to rise anymore[00:04:04]

再也不会浮起[00:04:10]

One time around spun our gallant ship[00:04:10]

我们堂皇的大船旋转了一圈[00:04:14]

Two times around spun she [00:04:14]

她旋转了两圈[00:04:18]

Three times around spun our gallant ship[00:04:18]

我们堂皇的大船旋转了三圈[00:04:22]

And sank to the bottom of the sea[00:04:22]

然后沉入海底[00:04:30]

What hills what hills are those my love[00:04:30]

那些小山是什么 我的爱人[00:04:34]

That rise so fair and high[00:04:34]

如此美丽又高耸[00:04:38]

Those are the hills of heaven my love[00:04:38]

那些是天堂的小山 我的爱人[00:04:42]

But not for you and I[00:04:42]

但不是你和我的[00:04:48]

And what hills what hills are those my love[00:04:48]

那些小丘又是什么 我的爱人[00:04:52]

Those hills so dark and low[00:04:52]

如此阴暗又低矮[00:04:56]

Those are the hills of hell my love[00:04:56]

那些是地狱的小丘 我的爱人[00:05:00]

Where you and I must go[00:05:00]

是你我的归宿[00:05:05]

[00:05:05]