所属专辑:Belvedere
歌手: Beady Belle
时长: 04:38
Apron Strings (围裙) - Beady Belle[00:00:00]
//[00:00:11]
Can't say that I know you[00:00:11]
我对你并非了解[00:00:16]
I'm not acquainted with you yet[00:00:16]
你我还只是泛泛之交[00:00:21]
Can't say that I miss you[00:00:21]
我对你并非思念[00:00:25]
Cause we've never really met[00:00:25]
因为我们从未见过彼此[00:00:28]
But for mysterious reasons[00:00:28]
但不知为何[00:00:32]
I long for you[00:00:32]
我渴望拥有你[00:00:34]
I yearn for you[00:00:34]
我向往与你在一起[00:00:36]
I burn for you[00:00:36]
我为你痴狂[00:00:50]
Don't know you by appearance[00:00:50]
从不知你音容笑貌[00:00:54]
Cause you've never crossed my sight[00:00:54]
因为你从未来到我面前[00:00:59]
Your features undiscovered[00:00:59]
从不知你有何特征[00:01:03]
They never have been brought to light[00:01:03]
因为你从未来到我面前[00:01:07]
But for mysterious reasons[00:01:07]
但不知为何[00:01:10]
I picture you[00:01:10]
我能描绘出你的一切[00:01:12]
Envision you[00:01:12]
我能想象出你的一切[00:01:15]
I dream of you[00:01:15]
梦中你嫣然出现[00:01:17]
I'm tied to your apron strings[00:01:17]
你的围裙将你我束缚在一起[00:01:22]
With bonds unconditionally formed[00:01:22]
就像不知不觉[00:01:27]
An implicit tie that clings[00:01:27]
形成的无形锁链[00:01:31]
To a pipe dream yet unborn[00:01:31]
牵引着未来的昼日之梦[00:01:35]
To a pipe dream yet unborn[00:01:35]
牵引着未来的昼日之梦[00:01:47]
Can't say that I need you[00:01:47]
我对你并非思念[00:01:52]
Cause you've not been put to use[00:01:52]
因为你从未想起我[00:01:56]
I Can't say that I love you[00:01:56]
我对你并没有爱意[00:02:01]
These feeling are fare too diffuse[00:02:01]
这些感觉错综迷离[00:02:05]
But for mysterious reasons[00:02:05]
但不知为何[00:02:08]
I'm attached to you[00:02:08]
我与你紧密相连[00:02:10]
Interlocked with you[00:02:10]
命运交织[00:02:12]
I belong to you[00:02:12]
我属于你[00:02:15]
I'm tied to your apron strings[00:02:15]
你的围裙将你我束缚在一起[00:02:19]
With bonds unconditionally formed[00:02:19]
就像不知不觉[00:02:24]
An implicit tie that clings[00:02:24]
形成的无形锁链[00:02:28]
To a pipe dream yet unborn[00:02:28]
牵引着未来的昼日之梦[00:02:32]
To a pipe dream yet unborn[00:02:32]
牵引着未来的昼日之梦[00:02:53]
I'm tied to your apron strings[00:02:53]
你的围裙将你我束缚在一起[00:02:58]
With bonds unconditionally formed[00:02:58]
就像不知不觉[00:03:02]
An implicit tie that clings[00:03:02]
形成的无形锁链[00:03:06]
To a pipe dream yet unborn[00:03:06]
牵引着未来的昼日之梦[00:03:11]
Yet unborn[00:03:11]
未来[00:03:12]
I'm tied to your apron strings[00:03:12]
你的围裙将你我束缚在一起[00:03:17]
With bonds unconditionally formed[00:03:17]
就像不知不觉[00:03:22]
An implicit tie that clings[00:03:22]
形成的无形锁链[00:03:25]
To a pipe dream yet unborn[00:03:25]
牵引着未来的昼日之梦[00:03:30]
To a pipe dream yet unborn[00:03:30]
牵引着未来的昼日之梦[00:03:51]
Unborn[00:03:51]
未来[00:04:01]
I burn for you[00:04:01]
我为你痴狂[00:04:10]
I burn for you[00:04:10]
我为你痴狂[00:04:15]