所属专辑:SET LIST グレイテストソングス 2006-2007
歌手: AKB48
时长: 04:11
Virgin love (Album Mix) - AKB48 (エーケービー フォーティエイト)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
詞:秋元康[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:井上ヨシマサ[00:00:08]
//[00:00:12]
Virgin Love Virgin Love[00:00:12]
童贞的爱 童贞的爱 [00:00:15]
あなただから教える(My secret)[00:00:15]
因为是你我才告诉你的哟 我的秘密 [00:00:20]
友達にも話してないの[00:00:20]
交过的男朋友 [00:00:25]
片手以上 男はいたわ[00:00:25]
超过一只手的个数 [00:00:31]
学校じゃ ちょっと 噂の私[00:00:31]
在学校 虽然散步着 这些关于我的小小传言 [00:00:37]
恋愛の数は嘘じゃない[00:00:37]
但恋爱的次数我没有说谎 [00:00:41]
本気さ加減は微妙[00:00:41]
因为真心去谈恋爱的次数 很微妙 [00:00:45]
大人びた女の子[00:00:45]
大人般成熟的女孩子 [00:00:48]
言うだけ 言うだけ 見栄っ張り[00:00:48]
只是被这样说而已 只是被这样说而已 并不是你所看到的那样 [00:00:51]
その先は未経験[00:00:51]
在这之前我没有任何经验 [00:00:53]
背伸びをして 生きてるの[00:00:53]
只是小心翼翼的 活着而已 [00:00:57]
大人びた女の子[00:00:57]
大人般成熟的女孩子 [00:00:59]
見かけ以上 サバを読む[00:00:59]
就像你看到的那样 痛快地说出来吧 [00:01:02]
早く誰か奪って[00:01:02]
谁来赶快夺走吧 [00:01:05]
早く誰か奪って[00:01:05]
谁来赶快夺走吧 [00:01:08]
早く誰か 来て 来て 来て 来て[00:01:08]
谁来赶快 来吧 来吧 来吧 [00:01:12]
Virgin love[00:01:12]
童贞的爱[00:01:22]
Virgin Love Virgin Love[00:01:22]
童贞的爱 童贞的爱[00:01:25]
育ち過ぎた果実を 持て余す[00:01:25]
成熟过头的果实 还剩了好多 [00:01:30]
未成年の焦るPrivacy[00:01:30]
未成年的焦虑 这是个秘密 [00:01:35]
キスくらいじゃ笑われるわ[00:01:35]
只是接吻的话会被嘲笑的 [00:01:41]
みんなに話[00:01:41]
大家都这样说 [00:01:44]
合わせてるけど[00:01:44]
虽然一定要合适的对象才行 [00:01:47]
出会いがあるまで待ちきれない[00:01:47]
但在命运的相遇之前 一直都痴痴等候 [00:01:50]
守ってるだけじゃ無駄[00:01:50]
死死坚守的话 太浪费了 [00:01:55]
残された女の子[00:01:55]
剩下的女孩子 [00:01:58]
少数 少数 マイノリティー[00:01:58]
少数 少数 未成年 [00:02:01]
その儀式 未経験[00:02:01]
对那个仪式 没有任何经验 [00:02:03]
そんな事実隠して[00:02:03]
那样的事实 总是会被隐藏起来 [00:02:06]
残された女の子[00:02:06]
剩下的女孩子 [00:02:09]
旬が終わる その前に[00:02:09]
在年岁到头 之前 [00:02:12]
本気だからいいでしょ?[00:02:12]
因为是真心所以没有关系吧 [00:02:15]
本気だからいいでしょ?[00:02:15]
因为是真心所以没有关系吧 [00:02:18]
本気だから いい!いい!いい!いい![00:02:18]
因为是真心 可以 可以 可以 [00:02:22]
Virgin love[00:02:22]
童贞的爱[00:02:57]
それは きっと 大切なもの[00:02:57]
那一定是最珍贵的东西 [00:03:02]
愛してるから[00:03:02]
因为深爱着 [00:03:05]
あげてもいいわ[00:03:05]
给你也可以呀 [00:03:09]
あなたに出会って 決めたの[00:03:09]
和你相遇之后 就这样决定了 [00:03:12]
最初の相手は絶妙[00:03:12]
最初的对方是你 真好 [00:03:19]
大人びた女の子[00:03:19]
大人般成熟的女孩子 [00:03:22]
言うだけ 言うだけ 見栄っ張り[00:03:22]
只是被这样说而已 只是被这样说而已 并不是你所看到的那样 [00:03:25]
その先は未経験[00:03:25]
在这之前我没有任何经验 [00:03:28]
背伸びをして 生きてるの[00:03:28]
只是小心翼翼的 活着而已 [00:03:31]
大人びた女の子[00:03:31]
大人般成熟的女孩子 [00:03:33]
見かけ以上 サバを読む[00:03:33]
就像你看到的那样 痛快地说出来吧[00:03:36]
早く誰か奪って[00:03:36]
谁来赶快夺走吧 [00:03:39]
早く誰か奪って[00:03:39]
谁来赶快夺走吧 [00:03:42]
早く誰か 来て 来て 来て 来て[00:03:42]
谁来赶快 来吧 来吧 来吧[00:03:47]