所属专辑:Albion
歌手: Babyshambles
时长: 05:34
Why Did You Break My Heart Piracy - Babyshambles[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Pete Doherty[00:00:00]
//[00:00:00]
They hold you down[00:00:00]
他们压迫你[00:00:02]
Spin you round[00:00:02]
弄晕你[00:00:04]
F**k you up[00:00:04]
搞砸你[00:00:05]
And they hold you down[00:00:05]
然后继续压迫你[00:00:07]
Waiting for[00:00:07]
等待着[00:00:10]
The jingle jangle of the jailers bangle[00:00:10]
他们锒铛入狱[00:00:14]
To set you free[00:00:14]
才能让你自由[00:00:18]
Only true hearts and minds and melodies[00:00:18]
据说只有真挚的心灵 思想和旋律[00:00:21]
Are said to cure all known maladies[00:00:21]
才能治疗这所有的弊病[00:00:25]
So sing along[00:00:25]
所以就唱吧[00:00:27]
It won't be long[00:00:27]
用不了多久[00:00:28]
Until the whole city belongs[00:00:28]
直到整个城市都属于[00:00:32]
To true hearts and minds[00:00:32]
真挚的心灵和思想[00:00:34]
Maladies will be gone[00:00:34]
弊病就会消失[00:00:38]
Oh and the piracy[00:00:38]
噢 还有那些盗版[00:00:49]
And they'll keep on busking through your dreams that your living[00:00:49]
他们会不断靠着你的梦想赚钱[00:00:53]
Taking all along the seams which are splitting[00:00:53]
钻着所有空子[00:00:57]
Way beneath the sea in which your living in oh[00:00:57]
深入到你生存的海洋中[00:01:04]
Oh the piracy do you believe honour amongst honest men[00:01:04]
盗版 你相信诚实之人的荣光吗[00:01:12]
That's not a lollipop it's a machete[00:01:12]
那可不是根棒棒糖 那是把大砍刀[00:01:21]
When they keep on busking through my dreams that your living[00:01:21]
当他们不断靠着你的梦想赚钱[00:01:26]
Way beneth the seams that are splitting[00:01:26]
钻着所有空子[00:01:29]
Way beneth the sea in which I'm living in[00:01:29]
深入到我生存的海洋中[00:02:12]
Tell me why y y can't you look me in the eye y li di di[00:02:12]
告诉我为什么 你能看着我的眼睛吗 啦 滴 滴[00:02:20]
Just tell me why why did you break my heart[00:02:20]
告诉我到底为什么 为什么让我心碎[00:02:26]
Shoop de lang de lang de lang de lang[00:02:26]
//[00:02:30]
Why would it matter to you anymore than me wail[00:02:30]
我的悲叹 跟你有关系吗[00:02:38]
Tell me why y y can't you look me in the eye y li di di[00:02:38]
告诉我为什么 你能看着我的眼睛吗 啦 滴 滴[00:02:44]
Just tell me why why did you break my heart[00:02:44]
告诉我到底为什么 为什么让我心碎[00:02:51]
Shoop de lang de lang de lang de lang[00:02:51]
//[00:02:55]
Why would it matter to you so late in the day[00:02:55]
为时已晚 但这 跟你有关系吗[00:03:02]
Shoop de lang de lang de lang de lang[00:03:02]
//[00:03:07]
Shoop de lang de lang[00:03:07]
//[00:03:11]
This town may hold no hope for me well I think I'd run away to see[00:03:11]
这小镇让我失望透顶 好吧 我想我要跑出去看看[00:03:50]
Oh the piracy do you believe honour amongst honest men[00:03:50]
盗版 你相信诚实之人的荣光吗[00:04:03]
They will keep on busking through my dreams that I'm living[00:04:03]
他们还会不断靠着我的梦想赚钱[00:04:08]
Way beneath the seams that are splitting[00:04:08]
钻着所有空子[00:04:11]
Way beneath the seams that are splitting[00:04:11]
钻着所有空子[00:04:32]
Way beneath the sea in which I'm living[00:04:32]
深入到我生存的海洋中[00:04:37]
Way beneath the seams that are splitting[00:04:37]
钻着所有空子[00:04:41]
Take on now I have given no way[00:04:41]
把我所有的全部都拿走 没门[00:04:46]