• 转发
  • 反馈

《Running The Clocks》歌词


歌曲: Running The Clocks

所属专辑:The Ghosts Among Us

歌手: Our Last Night

时长: 03:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Running The Clocks

The stars were bright before we got here[00:00:26]

在我们到达这里之前 星星明亮耀眼[00:00:32]

But our choices sent them into the darkness[00:00:32]

但我们的选择让它们陷入黑暗[00:00:37]

Before we know it they will be reunited[00:00:37]

但是在我们知道之前 它们会聚集起来[00:00:42]

And looking for revenge[00:00:42]

伺机复仇[00:00:49]

If i could run the clocks i would[00:00:49]

如果我能掌控时间 我会那样做[00:00:53]

But their hands are out of mine[00:00:53]

但时间的指针不听我的指令[00:00:56]

Their hands are out of mine[00:00:56]

时间的指针不听我的指令[00:01:00]

I told them to turn around[00:01:00]

我让它们回到过去[00:01:04]

But the future was on their minds[00:01:04]

但它们只想着未来[00:01:09]

It was on their minds[00:01:09]

它们只想着未来[00:01:11]

The stars were safe before we got here[00:01:11]

在我们到达这里之前 星星是安全的[00:01:17]

But our attraction brought them to the ground[00:01:17]

但我们的吸引力让它们坠落地面[00:01:22]

Before we know it they will be reunited[00:01:22]

但是在我们知道之前 它们会聚集起来[00:01:29]

And looking for revenge[00:01:29]

伺机复仇[00:01:34]

If i could run the clocks i would[00:01:34]

如果我能掌控时间 我会那样做[00:01:38]

But their hands are out of mine[00:01:38]

但时间的指针不听我的指令[00:01:41]

Their hands are out of mine[00:01:41]

时间的指针不听我的指令[00:01:45]

I told them to turn around[00:01:45]

我让它们回到过去[00:01:49]

But the future was on their minds[00:01:49]

但它们只想着未来[00:01:54]

It was on their minds[00:01:54]

它们只想着未来[00:02:03]

This can't amount to much of anything[00:02:03]

这根本无济于事[00:02:05]

This can't amount to much of anything[00:02:05]

这根本无济于事[00:02:25]

This is the part we wait for and we need to close our eyes[00:02:25]

在我们等待的时刻 我们需要闭上眼睛[00:02:30]

This is the part we wait for and we need to close our eyes[00:02:30]

在我们等待的时刻 我们需要闭上眼睛[00:02:36]

I'm nauseous thinking about the possibilities[00:02:36]

一想到那些可能性 我便感到难受[00:02:45]

Not even the greatest astronomers could explain this[00:02:45]

最伟大的天文学家也无法解释这件事[00:02:57]

If i could run the clocks i would[00:02:57]

如果我能掌控时间 我会那样做[00:03:01]

But their hands are out of mine[00:03:01]

但时间的指针不听我的指令[00:03:04]

Their hands are out of mine[00:03:04]

时间的指针不听我的指令[00:03:08]

I told them to turn around[00:03:08]

我让它们回到过去[00:03:12]

But the future was on their minds[00:03:12]

但它们只想着未来[00:03:17]

It was on their minds[00:03:17]

它们只想着未来[00:03:25]

If i could run the clocks i would[00:03:25]

如果我能掌控时间 我会那样做[00:03:29]

But their hands are out of mine[00:03:29]

但时间的指针不听我的指令[00:03:32]

If i could run the clocks i would[00:03:32]

如果我能掌控时间 我会那样做[00:03:36]

But their hands are out of mine[00:03:36]

但时间的指针不听我的指令[00:03:41]