所属专辑:Les N°1
歌手: Charles Trenet
时长: 03:39
Moi J'Aime Le Music-Hall - Charles Trenet (查尔斯·特雷内)[00:00:00]
//[00:00:09]
Moi j´aime le music-hall[00:00:09]
我爱那音乐殿堂[00:00:13]
Ses jongleurs ses danseuses légères[00:00:13]
那里的杂技演员 那轻盈的舞者[00:00:17]
Et le public qui rigole[00:00:17]
和那观众的笑声[00:00:21]
Quand il voit des petits chiens blancs portant faux col[00:00:21]
当那白色小狗戴着白色领结出现[00:00:25]
Moi j´aime tous les samedis[00:00:25]
我爱这所有的周末[00:00:29]
Quand Paris allume ses lumières[00:00:29]
当巴黎点亮了街灯[00:00:33]
Prendre vers huit heures et demie[00:00:33]
八个半小时的黑夜[00:00:37]
Un billet pour être assis[00:00:37]
一张坐票[00:00:40]
Au troisième rang pas trop loin[00:00:40]
离三等席位不远[00:00:44]
Et déjà voilà le rideau rouge[00:00:44]
红色的帷幕已经[00:00:47]
Qui bouge qui bouge bouge[00:00:47]
缓缓拉开 拉开[00:00:48]
L´orchestre attaque un air ancien du temps de Mayol[00:00:48]
管弦乐队那里飘来马约尔时代的古风[00:00:52]
Bravo c´est drôle c´est très drôle[00:00:52]
很好啊 有趣 非常有趣[00:00:57]
Ça c´est du bon souvenir[00:00:57]
这是一份很棒的礼物啊[00:01:00]
Du muguet qui ne meure pas cousine[00:01:00]
来自永不消逝的百合山谷 我的兄弟[00:01:04]
Ah comme elles poussaient des soupirs[00:01:04]
就像她们感叹的那般[00:01:08]
Les jeunes fillettes d´antan[00:01:08]
往日的年轻姑娘们[00:01:14]
Du monde ou d´l´usine[00:01:14]
来自那过去的世界[00:01:17]
Qui sont devenues à présent[00:01:17]
现在都已成了[00:01:20]
De vieilles grand-mamans[00:01:20]
饱经风霜的妇人[00:01:21]
Ce fut vraiment Félix Mayol[00:01:21]
这就是菲利克斯马约尔的风格[00:01:23]
Le bourreau des cœurs de leur music-hall[00:01:23]
在音乐殿堂里 俘获了我们的心[00:01:29]
Mais depuis mille neuf cent[00:01:29]
但自20世纪以来[00:01:30]
Si les jongleurs n´ont pas changé[00:01:30]
如果杂技演员们还未改变[00:01:33]
Si les petits toutous frémissants[00:01:33]
如果那些哆哆嗦嗦的小狗[00:01:34]
Sont restés bien sages sans bouger[00:01:34]
仍纹丝不动但又憨态可掬[00:01:37]
Debout dans une pose peu commode[00:01:37]
虽以极不舒服的姿势站着[00:01:41]
Les chansons ont connu d´autres modes [00:01:41]
还有一些其他的歌曲风格[00:01:45]
Et s´il y a toujours Maurice Chevalier [00:01:45]
那总会是莫里斯谢瓦利埃[00:01:49]
Édith Piaf Tino Rossi et Charles Trenet[00:01:49]
伊迪丝琵雅芙 提诺罗希和夏尔德内[00:01:53]
Il y a aussi et Dieu merci [00:01:53]
当然还应该感谢上帝[00:01:59]
Patachou Brassens Léo Ferré [00:01:59]
还有亨丽埃特拉贡 乔治布拉桑 雷欧费亥[00:02:03]
Moi j´aime le music-hall[00:02:03]
我爱那音乐殿堂[00:02:06]
C´est le refuge des chanteurs poètes[00:02:06]
那是香颂诗人的避难所[00:02:11]
Ceux qui se montent pas du col[00:02:11]
在那里不用佩戴领结[00:02:14]
Et qui restent pour ça de grandes gentilles vedettes[00:02:14]
时刻期待着那些伟大而又优雅明星的到来[00:02:19]
Moi j´aime Juliette Gréco[00:02:19]
我爱朱丽特格蕾科[00:02:22]
Mouloudji Ulmer les Frère Jacques[00:02:22]
还有莫卢奇 厄尔默 雅克兄弟[00:02:27]
J´aime à tous les échos[00:02:27]
我爱那所有的回响[00:02:30]
Charles Aznavour Gilbert Bécaud[00:02:30]
查尔阿兹纳弗 吉尔伯特贝克[00:02:34]
J´aime les boulevards de Paris[00:02:34]
我爱巴黎的林荫大道[00:02:37]
Quand Yves Montand qui sourit[00:02:37]
当伊夫蒙当开始唱着[00:02:41]
Les chante et ça m´enchante[00:02:41]
那些歌谣 我已陶醉[00:02:44]
J´adore aussi ces grands garçons[00:02:44]
我也爱那歌中的男孩[00:02:53]
De la chanson [00:02:53]
我的伙伴们[00:03:01]
Les Compagnons[00:03:01]
据说 大家都这么说[00:03:05]
Mais ça restera toujours toujours l´école[00:03:05]
但永远将会是在这里[00:03:09]
Où l´on apprend à mieux voir [00:03:09]
你才可以更好地看到[00:03:12]
Entendre applaudir à s´émouvoir[00:03:12]
听到 然后鼓掌 被感动到[00:03:17]
En s´fendant de larmes ou de rire [00:03:17]
带着泪水 带着欢笑[00:03:21]
Voilà pourquoi la do mi sol [00:03:21]
这就是为何我们需要音乐[00:03:25]
Ding ding dong[00:03:25]
那美妙的旋律[00:03:33]
Ça c´est du music-hal[00:03:33]
我将永远爱那音乐殿堂[00:03:38]