• 转发
  • 反馈

《Unfortunate Few(Album Version)》歌词


歌曲: Unfortunate Few(Album Version)

所属专辑:The Ditty Bops (U.S. Version)

歌手: The Ditty Bops

时长: 04:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Unfortunate Few(Album Version)

Unfortunate Few (不幸的少数) (Album Version) - The Ditty Bops (小调波普)[00:00:00]

//[00:00:05]

Oh you unfortunate few[00:00:05]

你是少数不幸之人[00:00:09]

Nobody's listening to me[00:00:09]

没人听我说话[00:00:13]

It came at a time when I just started[00:00:13]

是时候[00:00:18]

To say something interesting[00:00:18]

说一些有趣的事情了[00:00:23]

Bubbling thoughts I've been thinking a lot[00:00:23]

天马行空的想法我想了很多[00:00:27]

But I don't write them down with a smile[00:00:27]

但我并未面带笑容把它们写下来[00:00:32]

More of a frown as I'm looking down[00:00:32]

向下看的时候眉头紧锁[00:00:36]

No pen in my pocket no pockets to fill[00:00:36]

我口袋里没有笔[00:00:41]

Far too long ago my chances were slim[00:00:41]

很久以前 机会渺茫[00:00:46]

I'm knocking the door but they won't let me in[00:00:46]

我敲着门 他们没让我进去[00:00:51]

Configuring why takes the whimsy from whim[00:00:51]

为什么聪明的脑袋中有这怪念头[00:00:55]

You're all blocking the door won't you please let me in[00:00:55]

所有人都堵着门 难道不能让我进去吗[00:01:04]

Oh you unfortunate few[00:01:04]

你是少数不幸之人[00:01:08]

Stuck in your special space[00:01:08]

被困在某个地方[00:01:13]

I'm here on my own though I'm not alone[00:01:13]

虽然是一个人 我却并不孤单[00:01:17]

It feels like a miserable place[00:01:17]

这是个悲惨之地[00:01:23]

At first you remember but then you forget[00:01:23]

起初你记得那些痛苦 之后就遗忘了[00:01:27]

And once I'm forgotten you can't get me back[00:01:27]

我一旦遗忘 就不会再想起[00:01:32]

I'm knocking the door but nobody hears[00:01:32]

我敲着门 却没人听到我的敲门声[00:01:36]

I'm banging it down won't you answer it please[00:01:36]

我把门撞倒了 请你回答吧[00:01:44]

And nobody's asking for more[00:01:44]

没有人再问什么[00:01:49]

Nobody's looking for anything[00:01:49]

没有人再寻找[00:01:54]

Nobody wants me to say a thing[00:01:54]

没人听我说话[00:01:58]

Nobody misses the missing[00:01:58]

没有人在意丢失的东西[00:02:20]

Ascend or Descend[00:02:20]

上升或下降[00:02:24]

Upon a plot with the same ending[00:02:24]

情节变换 结局相同[00:02:29]

My timing's no good[00:02:29]

虽然时机不对[00:02:31]

But it saves me from troubles ahead[00:02:31]

但那让我远离困扰[00:02:38]

But you might not be figured with eyes[00:02:38]

而你的双眼无法目视一切[00:02:43]

Might not be figured with ears[00:02:43]

双耳也无法聆听所有[00:02:47]

Might not be something to figure at all[00:02:47]

可能根本没有办法搞清一切[00:02:52]

Until you are actually here[00:02:52]

直到你回来[00:02:57]

I've gone back on my words which constantly change[00:02:57]

我回忆起说过的话 不断改变[00:03:02]

I believe what I mean at the time that I say them[00:03:02]

但我记得说这些话时是什么意思[00:03:06]

I'm climbing a wall of infinite height[00:03:06]

眼前高墙林立[00:03:11]

I couldn't go through though I try as I might[00:03:11]

尽管我竭尽全力 也无法越过[00:03:18]

They're telling me fictional distractions[00:03:18]

他们告诉我虚构的故事 劳神费心[00:03:24]

Fictional stories[00:03:24]

虚构故事[00:03:28]

I have heard enough of these[00:03:28]

我已经听够了[00:03:33]

Is anybody missing me[00:03:33]

有人想我吗[00:03:38]