• 转发
  • 反馈

《上海繚乱ロマンチカ》歌词


歌曲: 上海繚乱ロマンチカ

歌手: ALI PROJECT

时长: 04:44

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

上海繚乱ロマンチカ

立てば芍薬 座れば牡丹[00:00:17]

聘婷立姿如芍药 端庄坐态如牡丹[00:00:21]

歩くなら揺れる虞美人草(コクリコ)[00:00:21]

款步轻移恰似摇曳的虞美人草[00:00:25]

踊るのは金の莲の上[00:00:25]

翩然舞蹈便是金莲含苞[00:00:29]

莟めく小さな足[00:00:29]

那双芊芊玉足[00:00:33]

菊花の纶子 卷れば蜥蜴が[00:00:33]

缀绣菊花的的绫绸 若是卷起[00:00:37]

腿に这う想い烦い[00:00:37]

思恋牵念便如蜥蜴般附着[00:00:41]

叶に露の涸れる间もなくて[00:00:41]

花叶含露 干涸不及转瞬[00:00:45]

招く风 夜来香[00:00:45]

招惹熏风的夜来香[00:00:50]

奇なるものです[00:00:50]

尽其珍奇之物[00:00:54]

出逢いも别れも[00:00:54]

萍水相逢与黯然作别[00:00:58]

たとえ一夜でも[00:00:58]

纵使仅此一夜[00:01:02]

あなたの名前を闻かせて下さい[00:01:02]

还愿听闻阁下之名[00:01:07]

喋喋喃喃 恋の愉しみは[00:01:07]

喋喋喃喃 恋慕的欢愉[00:01:10]

秘めやかに咲く花の[00:01:10]

如同隐秘绽放的花朵[00:01:12]

命ほど短いもの[00:01:12]

生命促若须臾[00:01:17]

爱爱灿灿 燃え尽きるように[00:01:17]

爱爱灿灿 直至燃烧殆尽[00:01:20]

たった今を生きればいいだけ[00:01:20]

唯独活在此刻[00:01:23]

他に何もない[00:01:23]

别无所愿[00:01:27]

希むべきものは[00:01:27]

希冀之物[00:01:31]

ここは魔都[00:01:31]

这里是魔都上海[00:01:34]

上海の暮れ泥む宵暗[00:01:34]

牵绕滞停的漫漫长夜[00:01:59]

隠す背には蜷局巻いて舞う[00:01:59]

半掩的玉背 龙神盘旋起舞[00:02:03]

龙神か 爪でなぞれば[00:02:03]

若用指甲描摹[00:02:07]

艶やかな肤の上[00:02:07]

娇艳的肌肤之上[00:02:11]

微か嗅ぎ取るは血のにおい[00:02:11]

嗅取些微的鲜血芬芳[00:02:15]

野暮な拳铳(ピストル) 枕に仕舞えば[00:02:15]

俗蠢的手枪 若纳于枕畔[00:02:19]

掌に 熏らす烟管[00:02:19]

手中的烟管云缭雾绕[00:02:24]

何もかも胧霞む顷[00:02:24]

一切都在朦胧虚微的时刻[00:02:28]

行き交うは百鬼夜行[00:02:28]

接踵而行的是百鬼夜行[00:02:32]

奇なるものです[00:02:32]

尽其珍奇之物[00:02:36]

出逢いは运命[00:02:36]

相逢便是命运[00:02:40]

あなたが杀めた[00:02:40]

若是夺取你的姓名[00:02:45]

お人の名前はお忘れでしょうか[00:02:45]

那个人的姓名 你是否忘怀[00:02:49]

轰轰哀哀 爱の悲しみを[00:02:49]

轰轰哀哀 爱情的悲剧[00:02:52]

その胸は抱えたことなど[00:02:52]

心中种种哀思[00:02:55]

ありはせぬでしょうね[00:02:55]

或许你不曾懂[00:02:59]

恋恋烂烂 一瞬たりとも[00:02:59]

恋恋烂烂 纵使一瞬[00:03:02]

消えたことのない怨讐を[00:03:02]

怨怼从未消逝[00:03:05]

果たすこの刻に[00:03:05]

终了的此刻[00:03:09]

ふるえる指先[00:03:09]

颤抖的指尖[00:03:14]

あとは魔梦(ゆめ)上海の[00:03:14]

往后魔梦上海[00:03:17]

暗に纷れるだけなのに[00:03:17]

仅余阴翳晦暗纷杂[00:03:58]

喋喋喃喃 恋の思い出は[00:03:58]

喋喋喃喃 恋慕的回忆[00:04:01]

散り急ぎ咲く花の[00:04:01]

如同匆匆聚散之花[00:04:04]

命ほど儚すぎて[00:04:04]

生命般虚幻[00:04:08]

爱爱灿灿 仇のあなたは[00:04:08]

爱爱灿灿 仇怨的你[00:04:11]

なぜ恋しい男(おひと)に似ている[00:04:11]

为何会用那令人怀念的[00:04:14]

懐かしい声で[00:04:14]

与我恋慕的男人如此相似的声音[00:04:18]

わたしを呼ぶのか[00:04:18]

将我的名字呼唤[00:04:23]

満ちる魔都上海の[00:04:23]

充盈魔都上海[00:04:26]

匂い立つ花暗[00:04:26]

芬芳流溢的花之暗[00:04:31]