• 转发
  • 反馈

《Glitter (闪耀)》歌词


歌曲: Glitter (闪耀)

所属专辑:恋のうた2

歌手: 浜崎あゆみ

时长: 04:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Glitter (闪耀)

運この夏/這個夏天[00:00:01]

僕達は より強く輝きを増す/ 我們比以往更加耀眼[00:00:02]

今をただ 大事にして/重要的是 要珍惜眼前[00:00:09]

【glitter】[00:00:18]

浜崎あゆみ[00:00:20]

作詞:浜崎あゆみ[00:00:22]

作曲:Kazuhiro Hara[00:00:24]

翻譯:琉璃少年 +Ayuvivian[00:00:26]

歌詞製作:Ayuvivian[00:00:28]

思い出してる 去年の今頃と/回憶起 去年的此刻[00:00:29]

遠い昔の 今頃の事とか/那些遙遠曾經的此時此景[00:00:33]

結局 欲しいものは 変わってない/囘過頭來 我的夢想依舊[00:00:37]

Yes! Still believe in love!! /是的!堅信愛的存在![00:00:41]

あの日 ひとりで 涙してた夜を /那個獨自哭泣的夜晚[00:00:45]

今でも やけに はっきり覚えてる/至今仍清晰地記得[00:00:49]

だけど後悔 なんてしてないんだ /然而我絲毫不曾後悔[00:00:53]

Yes! Cause believe in love!! /是的!因爲相信真愛的存在![00:00:57]

Wow wow wow[00:01:01]

大人になった? /我們都已經長大了吧?[00:01:03]

No no no[00:01:05]

残念ながら /雖然有點可惜[00:01:07]

Wow wow wow[00:01:09]

まだまだ 加速は/但這樣的歷程[00:01:11]

止まらない /是無法停止的[00:01:15]

この夏/這個夏天[00:01:17]

僕達は より強く輝きを増す/我們比以往更加耀眼[00:01:18]

躍り出す鼓動を 確かに 感じる /如此真切的感受到那雀躍的心跳[00:01:24]

僕達の未来が どこへ向かってるとしても /無論將來我們會去向何方[00:01:32]

今をただ 大事にして /最重要的是 珍惜眼前[00:01:40]

(Wow wow wow)[00:01:49]

変わったものは 一体 何だろう/到底是什麽已經被改變?[00:01:53]

悲しい時に 泣けなくなった事? /使我悲傷的時候不再哭泣[00:01:57]

悲しい時に 泣かなくなった事? /還是悲傷的時候不再哽咽?[00:02:01]

So... I'll be with you!! /所以 我將與你同在[00:02:05]

Wow wow wow[00:02:09]

大切なものは /最重要的是[00:02:10]

Yeah yeah yeah[00:02:13]

君の笑顔 /你的笑顔[00:02:14]

Wow wow wow[00:02:17]

その為には 空も /只要有了它[00:02:18]

飛べるはず /我便可以展翅高飛[00:02:22]

この夏/這個夏天[00:02:24]

僕達の 新しい旅が始まる/我們將開始新的旅程[00:02:25]

遠くの胸騒ぎ/胸膛裏心在不安分地跳動[00:02:31]

かすかに 聞こえる /我遠遠就已聽見[00:02:35]

僕達が 夢見る あの場所へ続く道を /我們一直都在通往那個夢想的路上[00:02:40]

今日もまた 探しに行こう /直到今天 仍在繼續追尋[00:02:47]

<音楽>[00:02:55]

君の笑顔のわけ/你微笑背後深藏的理由[00:03:41]

君のその言葉の意味も/還有你話語裏蘊藏的涵義[00:03:45]

ねぇ ちゃんと 解っているつもりだから... /啊-我想我終將全部都了解[00:03:49]

この夏 /這個夏天[00:03:57]

僕達は より強く輝きを増す/我們比以往更耀眼[00:03:58]

躍り出す鼓動を 確かに 感じる /如此真切的感受到那雀躍的心跳[00:04:05]

僕達の未来が どこへ向かってるとしても /無論將來我們會去向何方[00:04:13]

今をただ 大事にして /最重要的是 珍惜眼前[00:04:21]

Wow wow wow[00:04:30]

Wow wow wow[00:04:33]

Yeah yeah yeah)[00:04:37]

<終わった>[00:04:40]