所属专辑:恋ノ夢。
歌手: ハジ→&erica
时长: 05:48
恋ノ夢。 (恋之梦) - ハジ→ (hazzie)/erica[00:00:00]
//[00:00:00]
词:ハジ→/erica[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:ハジ→[00:00:00]
//[00:00:00]
君に出逢うために[00:00:00]
为了与你相逢[00:00:04]
生まれてきたことを[00:00:04]
我降临到这个世间[00:00:08]
ただ信じてる[00:00:08]
我一直是这样坚信的[00:00:11]
今日もひとり[00:00:11]
今天也是一个人[00:00:13]
君の手がかりを探してる[00:00:13]
寻找着属于你的蛛丝马迹[00:00:22]
雨降る街の中[00:00:22]
下着雨的街道上[00:00:24]
君はそこにいた[00:00:24]
你就在那里[00:00:26]
びしょ濡れになりながら[00:00:26]
我浑身湿透[00:00:29]
ひとりうずくまってた[00:00:29]
蹲在那里[00:00:33]
大丈夫?と声をかけた[00:00:33]
不要紧吧?你向我搭了话[00:00:37]
顔を上げた君は泣きながら[00:00:37]
抬起头你正在流泪[00:00:41]
綺麗に輝いてた[00:00:41]
美丽地闪耀着光芒[00:00:44]
声がして見上げたら[00:00:44]
听到声音抬起头[00:00:46]
彼がいたの[00:00:46]
你出现在面前[00:00:49]
目が合ってしまったの[00:00:49]
目光相对[00:00:51]
涙の向こう[00:00:51]
透过眼泪[00:00:54]
透明に透き通った[00:00:54]
你用清澈[00:00:56]
優しい瞳で[00:00:56]
温柔的双眸[00:00:59]
私を見つめてた[00:00:59]
凝视着我[00:01:04]
頭が真っ白になった[00:01:04]
大脑一片空白[00:01:06]
君と目と目が合って[00:01:06]
与你目光交接的瞬间[00:01:09]
理屈じゃない感情と[00:01:09]
这毫无道理的感情[00:01:12]
なにかの確信があった[00:01:12]
不知为何让我确信无疑[00:01:15]
私も恋に落ちてた[00:01:15]
我也坠入了爱河[00:01:19]
きっとあの瞬間に[00:01:19]
一定是那个瞬间[00:01:23]
嘘みたいに[00:01:23]
像是谎言一般[00:01:30]
君に出逢うために[00:01:30]
为了与你相逢[00:01:34]
生まれてきたことを[00:01:34]
我降临到这个世间[00:01:38]
ただ信じてる[00:01:38]
我一直是这样坚信的[00:01:41]
今日もひとり[00:01:41]
今天也是一个人[00:01:43]
君の手がかりを探してる[00:01:43]
寻找着属于你的蛛丝马迹[00:01:51]
あの時[00:01:51]
那时[00:01:52]
ありがとうを言えてたら[00:01:52]
如果能说句感谢[00:01:56]
あの時[00:01:56]
那时[00:01:57]
君を追いかけていたら[00:01:57]
如果追上你[00:02:02]
どうしてあんな風に[00:02:02]
为什么就那样[00:02:04]
走り去ってしまったの?[00:02:04]
跑着离开了呢[00:02:08]
あいたい[00:02:08]
想见你[00:02:09]
あいたいよ[00:02:09]
好想见你啊[00:02:18]
出てきた言葉は[00:02:18]
说出的话[00:02:20]
想いと裏腹[00:02:20]
和真心话相反[00:02:23]
どうしてなのかは[00:02:23]
为什么呢[00:02:26]
今になっても分からない[00:02:26]
到现在我也不明白[00:02:30]
戻りたい[00:02:30]
想要回去[00:02:32]
彼と出逢った7月7日[00:02:32]
回到和他相逢7月7日[00:02:39]
どうしようもないけど[00:02:39]
虽然无能为力[00:02:42]
どうにかしたい[00:02:42]
但总想做点什么[00:02:44]
でも彼女のこと[00:02:44]
但是对于她[00:02:46]
俺は何も知らない[00:02:46]
我一无所知[00:02:50]
どうしたらいい?[00:02:50]
怎么办才好?[00:02:52]
あの日から今日まで[00:02:52]
从那天起直到今天[00:02:55]
君が頭から消えない[00:02:55]
你就从未在我的脑海中消失[00:03:02]
君に出逢うために[00:03:02]
为了与你相逢[00:03:06]
生まれてきたことを[00:03:06]
我降临到这个世间[00:03:10]
今感じてる[00:03:10]
现在感觉到[00:03:13]
今日もひとり[00:03:13]
今天也是一个人[00:03:15]
君の手がかりを探してる[00:03:15]
寻找着属于你的蛛丝马迹[00:03:45]
どうすればもう一度[00:03:45]
要怎样做[00:03:50]
君に会えるかな[00:03:50]
才能再见你一次[00:03:55]
どうしたらもう一度[00:03:55]
要怎样做[00:04:00]
彼に会えるかな[00:04:00]
才能再见他一次[00:04:05]
まるで天の川の向こう側[00:04:05]
仿佛是在银河的另一边[00:04:11]
深い霧の中[00:04:11]
浓雾最深处[00:04:16]
見えない君の[00:04:16]
想念着看不见的你[00:04:18]
見えない彼の[00:04:18]
看不见的他的 身影[00:04:21]
姿想ううたかたの恋ノ夢[00:04:21]
这转瞬即逝的恋之梦[00:04:32]
君に出逢うために[00:04:32]
为了与你相逢[00:04:36]
生まれてきたことを[00:04:36]
我降临到这个世间[00:04:40]
ただ信じてる[00:04:40]
我一直这样坚信着[00:04:42]
今日も愛しい[00:04:42]
现在仍爱着你[00:04:45]
君のことばかりを想ってる[00:04:45]
只想着关于你的一切[00:05:03]
そうだ来年のあの日に[00:05:03]
对了 明年的那一天[00:05:08]
出逢った[00:05:08]
再去到[00:05:09]
あの場所へと向かおう[00:05:09]
与你相遇的那个地方吧[00:05:13]
君にあなたに[00:05:13]
祈祷着与你[00:05:16]
また会えること[00:05:16]
再次相逢[00:05:19]
祈って待つ7月7日[00:05:19]
等待着与你再次相逢的7月7日[00:05:24]