• 转发
  • 反馈

《永すぎた春》歌词


歌曲: 永すぎた春

所属专辑:永すぎた春 / ハイパーリアリスト

歌手: パスピエ

时长: 04:16

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

永すぎた春

永すぎた春 (漫长的春天) - パスピエ (Passepied)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:大胡田なつき[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:成田ハネダ[00:00:01]

//[00:00:02]

儚いものこそが[00:00:02]

稍纵即逝的东西[00:00:05]

美しいものであった[00:00:05]

才是真正的美好[00:00:15]

風が吹いた猫が鳴いた[00:00:15]

风起了 猫儿叫了[00:00:18]

大事件だそうで[00:00:18]

有种山雨欲来风满楼的前兆 [00:00:22]

全部拾って拡散して[00:00:22]

将全部拾起而后扩散在四处 [00:00:25]

お祭り騒ぎ[00:00:25]

有如夏日庙会一般嘈杂热闹[00:00:28]

世界中が浮き足立って[00:00:28]

全世界都开始有点心猿意马[00:00:31]

大義名分掲げて[00:00:31]

大肆宣扬着正当充分的理由[00:00:35]

それでもやっぱどこか不安で[00:00:35]

即便如此还是隐隐感觉不安[00:00:38]

出直したり悩んだり[00:00:38]

烦恼着是否该回去重头做起 [00:00:43]

行かないで[00:00:43]

请不要离我而去 [00:00:44]

永すぎた春よ四分の一の永遠よ[00:00:44]

漫长的春天啊四分之一的永远啊[00:00:51]

等身大の自分[00:00:51]

同等大小的自己[00:00:54]

なんて何処にも居なかった[00:00:54]

已何处都不可寻[00:01:00]

「意味のない事は無いよ」[00:01:00]

每一件事情都是有意义的[00:01:04]

そんなこともなくて[00:01:04]

根本就不是那样 [00:01:07]

気休めの嘘に[00:01:07]

那不过是聊以慰藉的谎言[00:01:09]

寄ってたかって大騒ぎ[00:01:09]

群起而上一哄而散[00:01:13]

世界中が色めき立って[00:01:13]

全世界哗然一片难以平静 [00:01:17]

にわか雨も運命で[00:01:17]

暴雨如注亦是命中注定 [00:01:20]

移り変わる季節の中で[00:01:20]

在斗转星移冬去春来中 [00:01:24]

ふらついたりのぼせたり[00:01:24]

浮沉兴衰乃是飘忽无定[00:01:28]

行かないで[00:01:28]

请不要离我而去 [00:01:30]

永すぎた春よ四分の一の永遠よ[00:01:30]

漫长的春天啊四分之一的永远啊[00:01:36]

等身大の自分[00:01:36]

同等大小的自己[00:01:39]

なんて何処にも居なかった[00:01:39]

已何处都不可寻[00:01:42]

いつしか[00:01:42]

不知何时[00:01:43]

永すぎた春が終わりを告げたの[00:01:43]

漫长的春天宣告了结束[00:01:50]

なんて気づけば独り言[00:01:50]

意识到的那一刻又开始自言自语[00:01:53]

でも聞いて欲しかった[00:01:53]

但是一直希望你能驻足倾听的啊[00:03:00]

現実逃避先回りして[00:03:00]

逃避现实抢先一步 [00:03:04]

ああではないとかこうじゃないとか[00:03:04]

这也不行那也不行 [00:03:08]

論理を振りかざして[00:03:08]

大肆宣扬自家理论 [00:03:11]

ピンキリどっちもキリがないのよ[00:03:11]

各执一词没完没了 [00:03:15]

運だの命だのどうしたいのよ[00:03:15]

命运定数什么的 到底想怎么做[00:03:18]

愛だの恋だの意味じゃないのよ[00:03:18]

谈情说爱什么的 到底意义何在[00:03:22]

切っても切っても切れぬ縁なのよ[00:03:22]

我和你之间可是剪不断的天生缘分啊[00:03:31]

行かないで[00:03:31]

请不要离我而去[00:03:32]

永すぎた春よ四分の一の永遠よ[00:03:32]

漫长的春天啊四分之一的永远啊[00:03:39]

等身大の自分[00:03:39]

同等大小的自己[00:03:41]

なんて何処にも居なかった[00:03:41]

已何处都不可寻[00:03:45]

いつしか[00:03:45]

不知何时[00:03:46]

永すぎた春が終わりを告げたの[00:03:46]

漫长的春天宣告了结束[00:03:53]

人も世も移り変わり[00:03:53]

人世变迁 [00:03:56]

空だけ青いまま[00:03:56]

唯独天空依旧蔚蓝 [00:04:02]

美しいものこそが[00:04:02]

真正美好的 [00:04:05]

儚いものであった[00:04:05]

总是稍纵即逝[00:04:10]