所属专辑:The Very Best Of
时长: 05:28
South City Midnight Lady (2006 Remastered) - The Doobie Brothers (杜比兄弟)[00:00:00]
//[00:00:19]
Up all night I could not sleep[00:00:19]
我彻夜难眠[00:00:22]
The whiskey that I drank was cheap[00:00:22]
我喝的是廉价的威士忌[00:00:26]
With shaking hands I went and I lit up my last cigarette[00:00:26]
我的手颤抖着点亮了最后一支烟[00:00:34]
Well the sun came the night had fled[00:00:34]
太阳升起 夜晚退去[00:00:38]
And sleepyeyed I reached my bed[00:00:38]
睡眼惺忪 我躺在床上[00:00:44]
I saw you sleepy dreaming there all covered and warm[00:00:44]
昏昏欲睡时 我梦到了你 你穿着令人温暖的上衣[00:00:52]
South City midnight lady[00:00:52]
你是午夜南部的城市女士[00:00:56]
I'm much obliged indeed[00:00:56]
这本该是我的责任[00:01:01]
You sure have saved this man whose soul was in need[00:01:01]
但你已拯救了他 也拯救了他的灵魂[00:01:09]
I thought there was no reason[00:01:09]
我想不出理由[00:01:13]
For all these things I do[00:01:13]
为我所做的这些事情[00:01:17]
But the smile that I sent out returned with you[00:01:17]
你的出现带回了我的笑容[00:01:22]
When day has left the night behind[00:01:22]
当白天过去夜幕降临[00:01:30]
And shadows roll across my mind[00:01:30]
阴影穿过我的脑海[00:01:34]
I sometimes find myself alone out walking the streets[00:01:34]
有时候我发现自己独自走在街上[00:01:38]
Yes and when I'm feeling down and blue[00:01:38]
当我感觉沮丧时[00:01:47]
Then all I do is think of you[00:01:47]
我所能做的只有想你[00:01:52]
And all my foolish problems seem to fade away[00:01:52]
我所有的愚蠢问题似乎都远远离去[00:02:00]
South City midnight lady[00:02:00]
你是午夜南部的城市女士[00:02:04]
I'm much obliged indeed[00:02:04]
这本该是我的责任[00:02:09]
You sure have saved this man whose soul was in need[00:02:09]
但你已拯救了他 也拯救了他的灵魂[00:02:17]
I thought there was no reason[00:02:17]
我想不出理由[00:02:21]
For all these things I do[00:02:21]
为我所做的这些事情[00:02:25]
But the smile that I sent out returned with you[00:02:25]
你的出现带回了我的笑容[00:03:42]
South City midnight lady[00:03:42]
你是午夜南部的城市女士[00:03:45]
I'm much obliged indeed[00:03:45]
这本该是我的责任[00:03:50]
You sure have saved this man whose soul was in need[00:03:50]
但你已拯救了他 也拯救了他的灵魂[00:03:58]
I thought there was no reason[00:03:58]
我想不出理由[00:04:02]
For all these things I do[00:04:02]
为我所做的这些事情[00:04:06]
Yeah but the smile that I sent out returned with you[00:04:06]
你的出现带回了我的笑容[00:04:13]
Wuh wuh wuh wuh[00:04:13]
//[00:04:18]